國際貿(mào)易慣例是國際組織或權(quán)威機(jī)構(gòu)為減少貿(mào)易爭端和規(guī)范貿(mào)易行為,在長期、大量的貿(mào)易實踐的基礎(chǔ)上制定出來的。由此可見,貿(mào)易慣例與習(xí)慣做法是有區(qū)別的。國際貿(mào)易業(yè)務(wù)中反復(fù)實踐的做法經(jīng)過權(quán)威機(jī)構(gòu)加以總結(jié)、編纂與解釋,從而形成國際貿(mào)易慣例?!睹绹y(tǒng)一商法典》對慣例的解釋是:“一項貿(mào)易慣例是在某一地方、某一行業(yè)或貿(mào)易中所慣常奉行的某種做法或方法,并以之判定發(fā)生爭議的交易中應(yīng)予奉行的所期望的行為模式。”
國際貿(mào)易慣例的適用是以當(dāng)事人的意思自治為基礎(chǔ)的,因為慣例本身不是法律,它對貿(mào)易雙方不具有強(qiáng)制性約束力,所以買賣雙方有權(quán)在合同中作出與慣例不符的規(guī)定。只要合同有效成立,雙方均要履行合同規(guī)定的義務(wù),一旦發(fā)生爭議,法院和仲裁機(jī)構(gòu)也要維護(hù)合同的有效性。但是,國際貿(mào)易慣例對貿(mào)易實踐仍具有重要的指導(dǎo)作用。這體現(xiàn)在以下兩方面:一方面,如果雙方都同意采用某種慣例來約束該項貿(mào)易,并在合同中作出了明確規(guī)定,那么這項約定的慣例就具有了強(qiáng)制性?!度A沙-牛津規(guī)則》在總則中說明,這一規(guī)則供交易雙方自愿采用,凡明示采用《華沙-牛津規(guī)則》者,合同當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)均應(yīng)援引本規(guī)則的規(guī)定辦理。經(jīng)雙方當(dāng)事人明示協(xié)議,可以對本規(guī)則的任何一條進(jìn)行變更、修改或增添。如本規(guī)則與合同發(fā)生矛盾,應(yīng)以合同為準(zhǔn)。凡合同中沒有規(guī)定的事項,應(yīng)按本規(guī)則的規(guī)定辦理。在《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》中也有類似規(guī)定:“此修訂本并無法律效力,除非有專門的立法規(guī)定或為法院判決所認(rèn)可。因此,為使其對各有關(guān)當(dāng)事人產(chǎn)生法律上的約束力,建議買方與賣方接受此定義作為買賣合同的一個組成部分。”國際商會在《2000通則》的引言中指出,希望使用《2000通則》的商人,應(yīng)在合同中明確規(guī)定該合同受《2000通則》的約束。許多大宗交易的合同中也都作出采用何種規(guī)則的規(guī)定,這有助于避免對貿(mào)易術(shù)語的不同解釋而引起換爭議。另一方面,如果雙方在合同中既未排除此之外,也未注明該合同適用某項慣例,在合同執(zhí)行中發(fā)生爭議時,受理該爭議案的司法和仲裁機(jī)械也往往會引用某一國際貿(mào)易慣例進(jìn)行判決或裁決,這是因為,通過各國立法或國際公約賦予了它法律效力。例如,我國法律規(guī)定,凡中國法律沒有規(guī)定的,適用國際貿(mào)易慣例?!堵?lián)合國國際貨物銷售合同公約》規(guī)定,合同沒有排除的慣例,已經(jīng)知道或應(yīng)當(dāng)知道的慣例,經(jīng)常使用反復(fù)遵守的慣例適用于合同。由此可見,國際貿(mào)易慣例本身雖然不具有強(qiáng)制性,但它對國際貿(mào)易實踐的指導(dǎo)作用卻不容忽視而不見。不少貿(mào)易慣例被廣泛采納、沿用,說明它們是行之有效的。在我國的對外貿(mào)易中,在平等互利的前提下,適當(dāng)采用這些慣例,有利于外貿(mào)業(yè)務(wù)的開展,而且,通過學(xué)習(xí)掌握有關(guān)國際貿(mào)易慣例的知識,可以幫助我們避免或減少貿(mào)易爭端,即使在發(fā)生爭議時,也可以引用某項慣例,爭取有利地位,減少不必要的損失。
綜上所述,貿(mào)易術(shù)語是在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生和發(fā)展起來的專門用語。它用來表明商品的價格構(gòu)成,說明貨物交接過程中有關(guān)的風(fēng)險、責(zé)任和費用的劃分。一些國際組織和權(quán)威機(jī)構(gòu)為了統(tǒng)一各國對貿(mào)易術(shù)語的解釋,在習(xí)慣做法的基礎(chǔ)上加以編纂、整理,形成了有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例。慣例不同同志法律,沒有法律的強(qiáng)制約束力,它由當(dāng)事人在意思自治的基礎(chǔ)上采納和運用,但對貿(mào)易實踐具有重要的指導(dǎo)作用。
國際貿(mào)易慣例的適用是以當(dāng)事人的意思自治為基礎(chǔ)的,因為慣例本身不是法律,它對貿(mào)易雙方不具有強(qiáng)制性約束力,所以買賣雙方有權(quán)在合同中作出與慣例不符的規(guī)定。只要合同有效成立,雙方均要履行合同規(guī)定的義務(wù),一旦發(fā)生爭議,法院和仲裁機(jī)構(gòu)也要維護(hù)合同的有效性。但是,國際貿(mào)易慣例對貿(mào)易實踐仍具有重要的指導(dǎo)作用。這體現(xiàn)在以下兩方面:一方面,如果雙方都同意采用某種慣例來約束該項貿(mào)易,并在合同中作出了明確規(guī)定,那么這項約定的慣例就具有了強(qiáng)制性?!度A沙-牛津規(guī)則》在總則中說明,這一規(guī)則供交易雙方自愿采用,凡明示采用《華沙-牛津規(guī)則》者,合同當(dāng)事人的權(quán)利和義務(wù)均應(yīng)援引本規(guī)則的規(guī)定辦理。經(jīng)雙方當(dāng)事人明示協(xié)議,可以對本規(guī)則的任何一條進(jìn)行變更、修改或增添。如本規(guī)則與合同發(fā)生矛盾,應(yīng)以合同為準(zhǔn)。凡合同中沒有規(guī)定的事項,應(yīng)按本規(guī)則的規(guī)定辦理。在《1941年美國對外貿(mào)易定義修訂本》中也有類似規(guī)定:“此修訂本并無法律效力,除非有專門的立法規(guī)定或為法院判決所認(rèn)可。因此,為使其對各有關(guān)當(dāng)事人產(chǎn)生法律上的約束力,建議買方與賣方接受此定義作為買賣合同的一個組成部分。”國際商會在《2000通則》的引言中指出,希望使用《2000通則》的商人,應(yīng)在合同中明確規(guī)定該合同受《2000通則》的約束。許多大宗交易的合同中也都作出采用何種規(guī)則的規(guī)定,這有助于避免對貿(mào)易術(shù)語的不同解釋而引起換爭議。另一方面,如果雙方在合同中既未排除此之外,也未注明該合同適用某項慣例,在合同執(zhí)行中發(fā)生爭議時,受理該爭議案的司法和仲裁機(jī)械也往往會引用某一國際貿(mào)易慣例進(jìn)行判決或裁決,這是因為,通過各國立法或國際公約賦予了它法律效力。例如,我國法律規(guī)定,凡中國法律沒有規(guī)定的,適用國際貿(mào)易慣例?!堵?lián)合國國際貨物銷售合同公約》規(guī)定,合同沒有排除的慣例,已經(jīng)知道或應(yīng)當(dāng)知道的慣例,經(jīng)常使用反復(fù)遵守的慣例適用于合同。由此可見,國際貿(mào)易慣例本身雖然不具有強(qiáng)制性,但它對國際貿(mào)易實踐的指導(dǎo)作用卻不容忽視而不見。不少貿(mào)易慣例被廣泛采納、沿用,說明它們是行之有效的。在我國的對外貿(mào)易中,在平等互利的前提下,適當(dāng)采用這些慣例,有利于外貿(mào)業(yè)務(wù)的開展,而且,通過學(xué)習(xí)掌握有關(guān)國際貿(mào)易慣例的知識,可以幫助我們避免或減少貿(mào)易爭端,即使在發(fā)生爭議時,也可以引用某項慣例,爭取有利地位,減少不必要的損失。
綜上所述,貿(mào)易術(shù)語是在長期的國際貿(mào)易實踐中產(chǎn)生和發(fā)展起來的專門用語。它用來表明商品的價格構(gòu)成,說明貨物交接過程中有關(guān)的風(fēng)險、責(zé)任和費用的劃分。一些國際組織和權(quán)威機(jī)構(gòu)為了統(tǒng)一各國對貿(mào)易術(shù)語的解釋,在習(xí)慣做法的基礎(chǔ)上加以編纂、整理,形成了有關(guān)貿(mào)易術(shù)語的國際貿(mào)易慣例。慣例不同同志法律,沒有法律的強(qiáng)制約束力,它由當(dāng)事人在意思自治的基礎(chǔ)上采納和運用,但對貿(mào)易實踐具有重要的指導(dǎo)作用。