2011年國際貨代英語輔導:海運運費(5)

字號:

四、集裝箱運費率
    英文原文:Container freight rates generally include charges for inland haulage and terminal charges at the port of loading and port of discharging.
    注釋:container freight rates: 集裝箱運費率 inland haulage: 內(nèi)陸運輸/內(nèi)陸運費 (haulage: 運輸; 輸送; 搬運) terminal charges: 裝卸費,終點碼頭費
    中文意思:集裝箱運費率通常包括內(nèi)陸運輸費及裝卸港口的裝卸費。
    1、分貨種包箱費率
    英文原文:Commodity Box Rates (CBR) is a lump sum rate for the carriage of a container loaded with a particular commodity. The rate is based on the average utilization of the box. For the carrier, the rate simplifies calculations and reduces administrative costs. Large shippers prefer CBR for particular voyages, but it is not suitable for small shippers.
    注釋:commodity box rates (CBR):分貨種包箱費率 lump sum rate: 整筆運費費率 load with: 裝載某物 particular commodity: 特定商品 average utilization: 平均利用率 particular voyage: 特殊航程
    中文意思:分貨種包箱費率是一種整筆運費費率用于裝載特定商品的集裝箱運輸。費率基于集裝箱平均利用率。對于承運人來說,該費率計算簡單且減少管理成本。大的托運人對于特殊航次的運輸更愿使用分貨種包箱費率,但是該費率不適合小的托運人使用。
    2、均一運費費率
    英文原文:Freight All Kinds (FAK) Rates is the alternative to the commodity box rate and is based on the principle that what goes into the container is irrelevant to the freight which should be charged. In other words, all commodities are charged the same rate for the same voyage regardless of their value. The FAK rate is logical since it is the container that is loaded and unloaded and occupies space on board a vessel.
    注釋:Freight All Kinds (FAK) Rates:均一運費費率 alternative to: 替換方式 be irrelevant to: 與…不相干 in other words: 換句話說 regardless of: 不管,不顧 logical: 合理的,合乎邏輯的 occupy space: 占空間
    中文意思:均一運費費率是除分貨包箱費率的另外一種費率,基于集裝箱所載物與運費無關的原則。換句話說,所有的商品相同航次按相同的費率征收運費,不考慮其價值。均一運費費率的合理性在于船舶所載集裝箱無論是否裝載貨物所占的空間是一樣的。