Примеры:
Приложение: перечень товаров (10 листов). 附件:商品清單(共10頁)。
Приложение: упомянутое по тексту на 2 л. 附件:如文,共2頁。
В приложении может быть перечисление особо важных документов в последовательном порядке по номерам. Пример:
Приложение:
1. Железнодорожная накладная №349/56.
2. Коммерческий акт №21244/2810.
3. Сертификат качества №1546.
Отметка о направлении копий в другие адреса печатается ниже отметки о приложении, с красной строки. 有關(guān)副本抄送事項的說明應(yīng)打在有關(guān)附件說明的下面,另起一行。
Примеры:
Копия: Торгпредство РФ в КНР, г. Пекин.
抄送:俄羅斯聯(lián)邦駐華商務(wù)代表處,北京。
Копии:
1) Минкоммерции КНР, г. Пекин;
2) Канцелярия советника по торгово-экономическим вопросам Посольства КНР в РФ, г. Москва.
抄送:
1. 中華人民共和國商務(wù)部,北京;
2. 中華人民共和國駐俄羅斯聯(lián)邦大使館經(jīng)濟商務(wù)參贊處,莫斯科。
Сейчас мы представим вам примерный образец коммерческого письма. РУССКИЙ МИР
119270, Москва (с эмблемой)
Лужнецкая набережная, 10-Б
Телефон: (495)245-6699, 201-1201
Факс: (495) 246-8806
Телекс: (064) 414134 OCTET RU
E-mail: rm@ru, http://www.rm.ru № 3/070 от 23.01.2006. На № 35 от 25.12.2005. Директору фирмы «Автоимпекс»
КГК «Машимпекс»
г. Пекин
Господину Ван Сяну
О предложении на поставку запасных частей Уважаемый господин Ван!
Просим Вас выслать в наш адрес предложение на поставку запасных частей в соответствии с
прилагаемой спецификацией.
В предложении просим Вас указать полное наименование, тип, технические характеристики, материал, цену и вес по каждой спецификации, а также возможные сроки поставки.
Просим также указать отдельно стоимость
упаковки и транспортировки.
Заранее благодарим Вас.
С уважением,
Вице-президент
В.В.Андрианов
(Подпись)
Приложение: упомянутое на 4 листах.
Копия: Торгпредство РФ в КНР, г. Пекин.
Ответьте на вопросы к тексту. Что такое коммерческая корреспонденция? На сколько групп она подразделяется? Каковы они? Что такое коммерческая документация? На сколько видов она делится? Каковы они? Какие бывают реквизиты коммерческого письма? Какие из них обычно заранее печатаются на бланке типографским способом? А какие реквизиты оформляет составитель письма?
Каким должен быть текст коммерческого письма? Скольким вопросам он должен быть посвящён, по возможности? Какими должны быть содержание и тон письма? Укажите реквизиты в следующем коммерческом письме, а затем переведите его на китайский язык. № 713-72/241 от 22.01.1990.
Государственное управление
товарной инспекции КНР
Китайская государственная
компания «Автоимпекс»
Уважаемые господа!
Волжский автомобильный завод
внимательно ознакомился с предлагаемой системой сертификации автомобилей для продажи в КНР и сообщает следующее:
1. Автомобили ВАЗ соответствуют международным требованиям безопасности Правил ЕЭК ООН, Директив ЕЭС, североамериканских стандартов, которые предъявляются в большинстве стран Европы, Азии, Америки, Австралии. Все модели автомобилей ВАЗ сертифицированы за счет завода в независимых международных лабораториях, что подтверждено протоколами испытаний и сертификатами.
В приложении приводится справка соответствия автомобиля ВАЗ-2107 требованиям Правил ЕЭК ООН и Директив ЕЭС.
2. Во всех странах-импортерах автомобилей ВАЗ разрешения на право продажи выдаются на основании имеющихся международных сертификатов. Выборочные проверки соответствия автомобилей выданным сертификатам проводятся за счет контролирующих органов стран-импортеров.
3. Волжский автозавод может предоставить копии протоколов испытаний по требованиям Правил ЕЭК ООН и Директив ЕЭС, проведенных в лабораториях ЮТАК, Франция, и выданных на их основании сертификатов.
4. Для ознакомления с технологией производства автомобилей ВАЗ, методами контроля качества и соответствия требованиям безопасности завод готов принять представителей ГУТИ КНР в удобное время.
5. В случае, если в КНР к конструкции и безопасности автомобилей предъявляются требования, отличающиеся от международных, Волжский автозавод просит срочно направить текст таких требований и методик проведения испытаний.
6. Надеемся, что указанная информация, предъявленные международные сертификаты, а также опыт эксплуатации в Китае около 45 тысяч автомобилей с 1984 года, позволят получить разрешение на продажу автомобилей ВАЗ после 1.05.1990 года и продолжить наше плодотворное сотрудничество.
С уважением, Заместитель директора ВТФ «АвтоЛАДА»
Г. В. Васин Приложение: Справка на 2-х листах в каждый адрес.
Приложение: перечень товаров (10 листов). 附件:商品清單(共10頁)。
Приложение: упомянутое по тексту на 2 л. 附件:如文,共2頁。
В приложении может быть перечисление особо важных документов в последовательном порядке по номерам. Пример:
Приложение:
1. Железнодорожная накладная №349/56.
2. Коммерческий акт №21244/2810.
3. Сертификат качества №1546.
Отметка о направлении копий в другие адреса печатается ниже отметки о приложении, с красной строки. 有關(guān)副本抄送事項的說明應(yīng)打在有關(guān)附件說明的下面,另起一行。
Примеры:
Копия: Торгпредство РФ в КНР, г. Пекин.
抄送:俄羅斯聯(lián)邦駐華商務(wù)代表處,北京。
Копии:
1) Минкоммерции КНР, г. Пекин;
2) Канцелярия советника по торгово-экономическим вопросам Посольства КНР в РФ, г. Москва.
抄送:
1. 中華人民共和國商務(wù)部,北京;
2. 中華人民共和國駐俄羅斯聯(lián)邦大使館經(jīng)濟商務(wù)參贊處,莫斯科。
Сейчас мы представим вам примерный образец коммерческого письма. РУССКИЙ МИР
119270, Москва (с эмблемой)
Лужнецкая набережная, 10-Б
Телефон: (495)245-6699, 201-1201
Факс: (495) 246-8806
Телекс: (064) 414134 OCTET RU
E-mail: rm@ru, http://www.rm.ru № 3/070 от 23.01.2006. На № 35 от 25.12.2005. Директору фирмы «Автоимпекс»
КГК «Машимпекс»
г. Пекин
Господину Ван Сяну
О предложении на поставку запасных частей Уважаемый господин Ван!
Просим Вас выслать в наш адрес предложение на поставку запасных частей в соответствии с
прилагаемой спецификацией.
В предложении просим Вас указать полное наименование, тип, технические характеристики, материал, цену и вес по каждой спецификации, а также возможные сроки поставки.
Просим также указать отдельно стоимость
упаковки и транспортировки.
Заранее благодарим Вас.
С уважением,
Вице-президент
В.В.Андрианов
(Подпись)
Приложение: упомянутое на 4 листах.
Копия: Торгпредство РФ в КНР, г. Пекин.
Ответьте на вопросы к тексту. Что такое коммерческая корреспонденция? На сколько групп она подразделяется? Каковы они? Что такое коммерческая документация? На сколько видов она делится? Каковы они? Какие бывают реквизиты коммерческого письма? Какие из них обычно заранее печатаются на бланке типографским способом? А какие реквизиты оформляет составитель письма?
Каким должен быть текст коммерческого письма? Скольким вопросам он должен быть посвящён, по возможности? Какими должны быть содержание и тон письма? Укажите реквизиты в следующем коммерческом письме, а затем переведите его на китайский язык. № 713-72/241 от 22.01.1990.
Государственное управление
товарной инспекции КНР
Китайская государственная
компания «Автоимпекс»
Уважаемые господа!
Волжский автомобильный завод
внимательно ознакомился с предлагаемой системой сертификации автомобилей для продажи в КНР и сообщает следующее:
1. Автомобили ВАЗ соответствуют международным требованиям безопасности Правил ЕЭК ООН, Директив ЕЭС, североамериканских стандартов, которые предъявляются в большинстве стран Европы, Азии, Америки, Австралии. Все модели автомобилей ВАЗ сертифицированы за счет завода в независимых международных лабораториях, что подтверждено протоколами испытаний и сертификатами.
В приложении приводится справка соответствия автомобиля ВАЗ-2107 требованиям Правил ЕЭК ООН и Директив ЕЭС.
2. Во всех странах-импортерах автомобилей ВАЗ разрешения на право продажи выдаются на основании имеющихся международных сертификатов. Выборочные проверки соответствия автомобилей выданным сертификатам проводятся за счет контролирующих органов стран-импортеров.
3. Волжский автозавод может предоставить копии протоколов испытаний по требованиям Правил ЕЭК ООН и Директив ЕЭС, проведенных в лабораториях ЮТАК, Франция, и выданных на их основании сертификатов.
4. Для ознакомления с технологией производства автомобилей ВАЗ, методами контроля качества и соответствия требованиям безопасности завод готов принять представителей ГУТИ КНР в удобное время.
5. В случае, если в КНР к конструкции и безопасности автомобилей предъявляются требования, отличающиеся от международных, Волжский автозавод просит срочно направить текст таких требований и методик проведения испытаний.
6. Надеемся, что указанная информация, предъявленные международные сертификаты, а также опыт эксплуатации в Китае около 45 тысяч автомобилей с 1984 года, позволят получить разрешение на продажу автомобилей ВАЗ после 1.05.1990 года и продолжить наше плодотворное сотрудничество.
С уважением, Заместитель директора ВТФ «АвтоЛАДА»
Г. В. Васин Приложение: Справка на 2-х листах в каждый адрес.

