SAT詞匯累積:質(zhì)要大于量

字號:

在備考SAT閱讀考試的過程中,很多同學(xué)已經(jīng)認(rèn)識到詞匯的積累是理解文章、選擇答案的重要基石,更是取得閱讀高分的必要條件。事實(shí)上,SAT詞匯的積累應(yīng)該是一個(gè)“質(zhì)”與“量”結(jié)合的過程。很多同學(xué)在進(jìn)行詞匯積累的過程中,把大部分、甚至全部的精力都放在擴(kuò)大詞匯量上,每天玩命似地狂背BARRON上的SAT單詞或GRE紅寶書,到頭來卻發(fā)現(xiàn)自己閱讀SAT文章的障礙并非來自于某些超難詞匯考查,而是來自于某些相對簡單,甚至未被收錄的常用多義詞考查。因此,同學(xué)們在努力擴(kuò)大自己的詞匯儲備的同時(shí),還應(yīng)該更多地關(guān)注對某些特定詞匯“質(zhì)”的挖掘。
    我個(gè)人認(rèn)為除了生詞難詞之外,同學(xué)們在SAT閱讀中的詞匯障礙主要來源于以下三個(gè)方面:
     第一,望文生義,生搬硬套
     很多同學(xué)在背單詞的過程中會發(fā)現(xiàn)并掌握一些英語構(gòu)詞的基本規(guī)律,比如有些動(dòng)詞后面加-ing形式就構(gòu)成了其相應(yīng)的形容詞形式,并且意思不會產(chǎn)生大的變化。例如:read(讀)— readable (可讀的)。
     然而,有些動(dòng)詞后面加上-ing形式變成形容詞之后,意思會發(fā)生較大的變化。例如:動(dòng)詞agree的常用意是“同意、贊成”,而形容詞agreeable的意思卻是“令人愉悅的”。了解到這一點(diǎn),同學(xué)們在理解SAT官方指南第865頁文章的第一句就不會產(chǎn)生誤解了:It was interesting to be in the quiet old town once more, and it was not disagreeable to be here and there suddenly recognized and stared after. (再次回到這個(gè)安靜古老的小鎮(zhèn)倒是蠻有趣的,而且所到之處冷不丁地被人認(rèn)出來盯著看也不是那么得令人討厭。)
    第二,淺嘗輒止,不求甚解
     由于很多同學(xué)把精力和時(shí)間都放在快速增加詞匯量上,以至于對很多單詞的了解較淺,通常只熟悉某個(gè)單詞的某個(gè)意思。從而造成有些同學(xué)用自己所知某個(gè)詞的固定意思來推理具體語境下的整句話的意思,最終導(dǎo)致對文章的誤解或曲解。例如,《美國大學(xué)入學(xué)考試指導(dǎo)》(下)里有一篇講非洲大象和生態(tài)環(huán)境的文章,其中有一句話如下:
     In such situations, the rain forest becomes hospitable to large plant-eating mammals such as bongos, bush pigs, duikers, forest hogs, swamp antelopes, forest buffaloes, okapis, sometimes gorillas and always a host of smaller animals that thrive on secondary growth.
     這篇文章后面有一道題考查這句話里的host的詞義。大家都知道host最基本的意思是“主人”,于是有同學(xué)將這句話理解成:在這種情況下,(熱帶)雨林就變得適宜于諸如大羚羊、野豬、非洲鹿、叢林豬、沼澤羚、森林野牛、歐卡皮鹿、大猩猩等大型草食哺乳動(dòng)物,以及總是養(yǎng)著次生生長繁盛的較小型動(dòng)物的主人棲息!
     很顯然,host 在這里的意思不是“主人”。根據(jù)整句話的結(jié)構(gòu)來看,句子的骨架應(yīng)該是 “The rain forest becomes hospitable to large plant-eating mammals… and a host of smaller animals….” 由此,同學(xué)們可以看出host 在這里應(yīng)該是個(gè)量詞,而a host of sth/sb的意思就是“一大群/眾多(人或物)”。這樣一來,整句話的意思應(yīng)該被理解成:在這種情況下,(熱帶)雨林就變得適宜于大型草食哺乳動(dòng)物以及眾多次生生長繁盛的小型動(dòng)物棲息。
    第三,模棱兩可,張冠李戴
     我個(gè)人認(rèn)為記單詞的過程可以分成四個(gè)階段:背→忘→混→會。第一個(gè)背詞的階段是最讓人痛苦的,第二個(gè)忘詞階段是最令人沮喪的,而第三個(gè)混詞階段才是最打擊自信、最可怕的。因?yàn)槿绻銐焊鶅壕蜎]見過某個(gè)詞,你或許還會通過上下文進(jìn)行仔細(xì)地推斷;但如果你把某個(gè)詞的意思和另一個(gè)詞記混了,你可能就會根據(jù)自己記混的意思直接推斷所在句或所在選項(xiàng)的意思,從而造成對文章或選項(xiàng)的誤解。
     以SAT官方指南第P457頁14題為例:
      In line 24, “occupation” most nearly means
      A. military conquest B. pleasant diversion C. vocation D. settlement E. political repression
     根據(jù)文章line 23-26的那句話 “Thus, at a time when occupation was becoming a core element in masculine identity, any position for middle-class women other than in relation to men was considered anomalous.” 我們可以很容易判斷出occupation等同于position,即“職業(yè),職位,工作”。
     然而在審查選項(xiàng)的時(shí)候,很多同學(xué)都會直接跳過正確答案C,而在其他選項(xiàng)里面艱難地做出抉擇。其實(shí)Occupation的一個(gè)很重要很正式的詞義就是“工作或者職業(yè)”,就像我們中國話里的“高就”一樣。而選項(xiàng)中的VOCATION也是一個(gè)很正式的表示“職業(yè)/行業(yè)/工作”的詞,因此答案非他莫屬。但是有些同學(xué)之所以不選C項(xiàng)主要是搞混了VOCATION(工作)和VACATION(假期)的詞義,在快速瀏覽選項(xiàng)的過程中誤以為C項(xiàng)的意思是“假期”,最終導(dǎo)致失分。其實(shí),這兩個(gè)詞的詞意非常好區(qū)分,用諧音聯(lián)想記憶法就行了:vAcation—啊(A)!終于放假啦?。籿Ocation—嘔(O)!又要工作了!
     鑒于以上三方面的問題,我強(qiáng)烈建議大家在今后的詞匯積累過程中一定要更加注重對詞匯“質(zhì)”的挖掘,盡量做到詞匯的“寬度”和“深度”相結(jié)合。下面我就結(jié)合三年來的教學(xué)經(jīng)驗(yàn),針對以上三方面的詞匯問題給大家做以小結(jié)。
     首先,請大家特別關(guān)注詞性轉(zhuǎn)化改變意思的現(xiàn)象。
     除了上面例子中的agree和agreeable之外,remark和remarkable的意思也不一致。事實(shí)上,remark除了“評述,評論”的意思之外,還有一個(gè)古老正式的意思是“注意到/察覺”,所以remarkable的意思才會是“值得注意的,不同尋常的”。此外,動(dòng)詞加-ing也能變成形容詞,但意思會發(fā)生改變。例如,tell(告訴)— telling(有明顯效果的,顯著的);invite(邀請)— inviting(誘人的/動(dòng)人的);become(成為)— becoming(合適的/適宜的);consume(消耗)— consuming(使人著迷的);engage(參加/占用)— engaging(迷人的)等。事實(shí)上,這些形容詞的詞義是由相應(yīng)動(dòng)詞的某個(gè)特定意思延伸而來,只不過對于多數(shù)同學(xué)來說不熟悉罷了。
     其次,請大家盡量積累某些多義詞在SAT閱讀中的??荚~義。
     以observe這個(gè)詞為例,其基本意思有四種:1. 看到,觀察;2. 遵守,奉行(法規(guī)等);3. 慶祝(節(jié)日等);4. 評論,評說。雖然這四個(gè)詞義在SAT文章中都有體現(xiàn),但目前考查最多最頻繁的卻是第4種意思,尤其是在題干和選項(xiàng)當(dāng)中出現(xiàn)時(shí)。
     再以hail一詞為例,hail作名詞的意思是“冰雹”,其動(dòng)詞意思如下:1. 迅猛落下;2. 招呼(人或船);3. 熱情地承認(rèn)或贊揚(yáng);4. 來自(某地)。而在SAT閱讀中的??荚~義是第3種,即對某人/某事進(jìn)行正面的贊揚(yáng)歡呼。
     其他詞匯的常考意義還有:current(水/氣流;趨向);cross(違背,反對);reaches(河段;上/下游);ends(目的/目標(biāo));entertain (持有/懷有想法、懷疑等);faculty(才能/能力)等。
     最后,請大家一定著重區(qū)別某些“形近意異”的詞匯。
     除了剛才提過的vocation和vacation之外,以下詞匯也必須區(qū)分牢記:
     adopt(采用;收養(yǎng))— adapt(適應(yīng);改編)
     disinterested(公正無私的,不偏不倚的)—uninterested(不感興趣的,漠不關(guān)心的)
     indigent(貧窮的)—indignant(憤怒的)
     ingenious(心靈手巧的,聰明新穎的)—ingenuous(坦率的,不欺瞞的)
     literal(照字面本義的)—literary(文學(xué)的)
     marital(婚姻的)—martial(軍事的)
     modify(修改;改善)—mortify(使感羞辱;克制)
     nonliterate(沒有文字記載的)—illiterate(不會讀寫的)
     perpetrate(犯錯(cuò)/犯罪/犯過失)—perpetuate(使永久/使永恒)
     somber/sombre(陰沉的;憂郁的)—sober(清醒的;審慎的)
     如前所述,詞匯是閱讀的基礎(chǔ)。擁有過人的詞匯量固然重要,但對詞匯的深度挖掘更有助于正確地理解文章和選擇答案。所以,希望同學(xué)們能從以上的詞匯分享當(dāng)中體會SAT閱讀詞匯的考查傾向,在今后的詞匯積累過程中更加注重“質(zhì)”與“量”的結(jié)合。