法語語法學(xué)習(xí):法語動詞passer用法

字號:

The French verb passer usually means to pass, and is also used in many idiomatic expressions. passer to pass
     to go over/under/through
     (movie, music) to show, put on
     (time) to spend
     (liquid) to strain
    passer + clothing to slip on/into
    passer + infinitive to go do something
    passer à la douane to go through customs
    passer à la radio/télé to be on the radio/TV
    passer à pas lents to pass slowly
    passer de bouche en bouche to be rumored about
    passer des faux billets to pass forged money
    passer devant Monsieur le maire to get married
    passer du coq à l'âne to change the subject, make a non sequitur
    passer en courant to run past
    passer en revue to list
     (figurative) to go over in one's mind, go through
     (military) to (pass in) review, to inspect
    passer (en) + ordinal number to put in ___ gear
    passer l'âge de to be too old for
    passer l'arme à gauche (fam) to kick the bucket
    passer la journée/soirée to spend the day/evening
    passer la main dans le dos à qqun to butter someone up
    passer la tête à la porte to poke one's head around the door
    passer le cap to get past the worst, turn the corner, get over the hurdle
    passer le cap des 40 ans to turn 40
    passer le poteau to cross the finish line
    passer les bornes to go too far
    passer les limites to go too far
    passer les menottes à qqun to handcuff someone
    passer par to go through (an experience or intermediary)
    passer par de dures épreuves to go through some rough times
    passer par toutes les couleurs de l'arc-en-ciel to blush to the roots of one's hair, to turn pale (out of fear)
    passer par l'université to go through college
    passer pour to take for, be taken for