新概念法語 第九課

字號:

texte
    Corbeau et Renard
    Un jour Corbeau trouve un morceau de fromage.Il est content .Quand il revient chez lui[1],il rencontre Renard.
    Renard a faim[2],il veux prendre[3] le fromage de Corbeau .Il pense à une idée.
    Il dit à Corbeau :“mosieur, comme tu est belle[4].Certainement ,tu chante très bien.”
    Corbeau est content de la gloire de Renard ,il commence à chanter ,puis le fromage tombe par terre de son bec.
    Renard dit “merci!”et s’en va[5] avec le fromage.Voilà[6] Corbeau tout comprendre.
    *Mots et expressions
    proposer.vt 建議 ,推薦 commencer (à) 開始
     revenir 回來 comme 多么
    rencontre 相遇 碰到 tomber 掉落 跌倒
    être content de 對……滿意 penser à 想到
    un morceau 一塊(木頭,蛋糕等)
    *Annotations
    [1]chez lui :到家,在家。chez 后跟重讀人稱代詞或是表示職業(yè)的名詞表示地點或處所。
    [2] a faim:餓了。avoir faim 饑餓;avoir soif 口渴;avoir sommeil 瞌睡。
    [3] prendre le fromage de Corbeau:從烏鴉手里得到奶酪。
    [4] comme tu est belle:你多漂亮??!comme 和que 可引導感嘆句,后跟句子。
    [5] s‘en va :走開。S’en aller 離開,走了。加上語氣有“滾蛋”的意思。
    [6] voilà :現(xiàn)在。 Vous voilà content ,現(xiàn)在你高興了。
    *Traductions
    有一天,烏鴉找到一塊奶酪。它很高興,在回家的路上,他碰見了狐貍。
    它對烏鴉說:“先生,您多漂亮啊! 您唱歌一定很好聽?!?BR>    狐貍餓了,它鄉(xiāng)從烏鴉那里拿到奶酪,它想到一個注意。
    聽到狐貍的話,烏鴉高興極了,馬上唱起歌來,奶酪就從它嘴里掉下來。
    狐貍說了聲“謝謝”,帶著奶酪便走了。烏鴉才明白上當了。
    *Exercices compréhensifs
    Quelle est le leçon de Corbeau?
    Comment Renard prendre le fromage de Corbeau?
    Qu‘est que c’est qu‘une fable?
    Essayez de traduir en francais les fables connues