1 おどおど
解説:提心吊膽,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
例文:みんなにつめよられて、彼はいつになくおどおどしてしまった。
2 かんかん
解説:指太陽的熾烈,強(qiáng)烈貌,生氣發(fā)怒,發(fā)脾氣狀況。
例文:海はかんかんとした夏の日をうけて輝いていた。
3 ざあざあ
解説:指瓢潑大雨嘩啦嘩啦地下。
例文:臺風(fēng)が近づくとともに、雨がざあざあ降り出した。
4 しとしと
解説:指雨淅淅瀝瀝靜靜地下。其次指東西潮濕,濕潤。
例文:しとしとと雨が降る日は、一人靜かに本を読みたい。
5 はらはら
解説:(樹葉,眼淚,水滴等)飄落或撲簌撲簌落下貌。
例文:父にしかられるかと思ってはらはらした。
6 ちらちら
解説:紛紛,霏霏,飄落狀,另指微弱的光,指雪花,花瓣。
例文:桜花もちらちらと散り始めたから、花見に行くのなら早く行った方がいいですよ。
7 じめじめ
解説:潮濕,濕潤氣候,另指心情,陰雨,苦悶。
例文:梅雨はじめじめした天気が続いて嫌いだ。
8 そよそよ
解説:和風(fēng)吹拂的樣子。
例文:気持ちのいい風(fēng)がそよそよと窓から入ってくる。
9 ずきずき
解説:劇烈的,扎心似的跳痛貌。
例文:きのうは一夜中、蟲歯がずきずき痛んで少しも眠れなかった。
10 よろよろ
解説:東倒西歪,踉踉蹌蹌貌。
例文:酔っ払ってよろよろ歩いている。
11 ぴんぴん
解説:健康生氣勃勃健壯貌。
例文:隣りの子供はこの前大病したばかりなのに、もうぴんぴん跳びまわって遊んでいる。
12 ごだごだ
解説:亂七八糟貌。
例文:新宿の表通りはきれいだが、裏の方はごだごだ物がいっぱい出ていて汚い。
13 ばらばら
解説:凌亂,支離破碎,分散貌。
例文:共同研究といっても、みんなばらばらにやっているので、なかなかまとまらない。
14 ぼろぼろ
解説:散亂,破爛不堪貌。
例文:この英語の辭書は中學(xué)の時から使っているので、もうぼろぼろになってしまった。
15 うつらうつら
解説:朦朧,恍惚,迷迷糊糊貌。
例文:90歳の祖母は寢たきりで、一日中うつらうつらしているようだ。
16 ぐっすり
解説:酣睡,熟睡,睡得香甜貌。
例文:近ごろはぐっすり眠れなくて疲れがとれない。
17 すやすや
解説:安安靜靜地香甜地睡眠貌。
例文:母は痛みとめの薬を飲んで、今は子供みたいにすやすや眠っている。
18 がつがつ
解説:由于饑餓過甚而貪婪地吃。
例文:どんなに空腹でも、がつがつ食べるのはみっともない。
19 ぱくぱく
解説:張大嘴巴大吃特吃,大嚼特嚼貌。
例文:「母が子に」好き嫌い言わないで何でもぱくぱく食べなさい。
20 ちびちび
解説:一點一點喝酒貌。
例文:父は友達(dá)からもらったお酒を毎晩うれしそうにちびちび飲んでいる。
21 うろうろ
解説:彷徨,徘徊,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去貌。
例文:考え事をしている時、私は部屋の中をうろうろするくせがある。
22 ぶらぶら
解説:沒有目的的信步而行,溜達(dá)貌。
例文:天気が良かったので,公園をぶらぶら散歩した。
23 てくてく
解説:步行貌(一步一步地憑自己的速度地走。)
例文:祖母は健康のため毎日てくてく歩いて買い物に行く。
24 ぺらぺら
解説:說話時的流利貌。(特別是指說外語。)
例文:スミスさんは一年しか日本語を勉強(qiáng)していないのに、ぺらぺら話すことができる。
25 ぽんぽん
解説:痛痛快快,直言不諱貌。
例文:昨晩お酒を飲んだ勢いで、課長にぽんぽん言いたいことを言ってしまった。
26 わいわい
解説:大聲吵嚷貌。
例文:子供達(dá)が、外でわいわい騒いでいる。
27 ほくほく
解説:出乎意料的收獲,抑制不住內(nèi)心的喜悅。
例文:息子は今日から給料が上がったと、ほくほくした顔で帰って來た。
28 つるつる
解説:溜光,光滑。
例文:あのマンションのろうかは、いつもつるつるに磨いてある。
29 ぬるぬる
解説:滑溜溜的。
例文:ぬれた手では石鹸はぬるぬるしてつかみにくい。
解説:提心吊膽,戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢。
例文:みんなにつめよられて、彼はいつになくおどおどしてしまった。
2 かんかん
解説:指太陽的熾烈,強(qiáng)烈貌,生氣發(fā)怒,發(fā)脾氣狀況。
例文:海はかんかんとした夏の日をうけて輝いていた。
3 ざあざあ
解説:指瓢潑大雨嘩啦嘩啦地下。
例文:臺風(fēng)が近づくとともに、雨がざあざあ降り出した。
4 しとしと
解説:指雨淅淅瀝瀝靜靜地下。其次指東西潮濕,濕潤。
例文:しとしとと雨が降る日は、一人靜かに本を読みたい。
5 はらはら
解説:(樹葉,眼淚,水滴等)飄落或撲簌撲簌落下貌。
例文:父にしかられるかと思ってはらはらした。
6 ちらちら
解説:紛紛,霏霏,飄落狀,另指微弱的光,指雪花,花瓣。
例文:桜花もちらちらと散り始めたから、花見に行くのなら早く行った方がいいですよ。
7 じめじめ
解説:潮濕,濕潤氣候,另指心情,陰雨,苦悶。
例文:梅雨はじめじめした天気が続いて嫌いだ。
8 そよそよ
解説:和風(fēng)吹拂的樣子。
例文:気持ちのいい風(fēng)がそよそよと窓から入ってくる。
9 ずきずき
解説:劇烈的,扎心似的跳痛貌。
例文:きのうは一夜中、蟲歯がずきずき痛んで少しも眠れなかった。
10 よろよろ
解説:東倒西歪,踉踉蹌蹌貌。
例文:酔っ払ってよろよろ歩いている。
11 ぴんぴん
解説:健康生氣勃勃健壯貌。
例文:隣りの子供はこの前大病したばかりなのに、もうぴんぴん跳びまわって遊んでいる。
12 ごだごだ
解説:亂七八糟貌。
例文:新宿の表通りはきれいだが、裏の方はごだごだ物がいっぱい出ていて汚い。
13 ばらばら
解説:凌亂,支離破碎,分散貌。
例文:共同研究といっても、みんなばらばらにやっているので、なかなかまとまらない。
14 ぼろぼろ
解説:散亂,破爛不堪貌。
例文:この英語の辭書は中學(xué)の時から使っているので、もうぼろぼろになってしまった。
15 うつらうつら
解説:朦朧,恍惚,迷迷糊糊貌。
例文:90歳の祖母は寢たきりで、一日中うつらうつらしているようだ。
16 ぐっすり
解説:酣睡,熟睡,睡得香甜貌。
例文:近ごろはぐっすり眠れなくて疲れがとれない。
17 すやすや
解説:安安靜靜地香甜地睡眠貌。
例文:母は痛みとめの薬を飲んで、今は子供みたいにすやすや眠っている。
18 がつがつ
解説:由于饑餓過甚而貪婪地吃。
例文:どんなに空腹でも、がつがつ食べるのはみっともない。
19 ぱくぱく
解説:張大嘴巴大吃特吃,大嚼特嚼貌。
例文:「母が子に」好き嫌い言わないで何でもぱくぱく食べなさい。
20 ちびちび
解説:一點一點喝酒貌。
例文:父は友達(dá)からもらったお酒を毎晩うれしそうにちびちび飲んでいる。
21 うろうろ
解説:彷徨,徘徊,轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去貌。
例文:考え事をしている時、私は部屋の中をうろうろするくせがある。
22 ぶらぶら
解説:沒有目的的信步而行,溜達(dá)貌。
例文:天気が良かったので,公園をぶらぶら散歩した。
23 てくてく
解説:步行貌(一步一步地憑自己的速度地走。)
例文:祖母は健康のため毎日てくてく歩いて買い物に行く。
24 ぺらぺら
解説:說話時的流利貌。(特別是指說外語。)
例文:スミスさんは一年しか日本語を勉強(qiáng)していないのに、ぺらぺら話すことができる。
25 ぽんぽん
解説:痛痛快快,直言不諱貌。
例文:昨晩お酒を飲んだ勢いで、課長にぽんぽん言いたいことを言ってしまった。
26 わいわい
解説:大聲吵嚷貌。
例文:子供達(dá)が、外でわいわい騒いでいる。
27 ほくほく
解説:出乎意料的收獲,抑制不住內(nèi)心的喜悅。
例文:息子は今日から給料が上がったと、ほくほくした顔で帰って來た。
28 つるつる
解説:溜光,光滑。
例文:あのマンションのろうかは、いつもつるつるに磨いてある。
29 ぬるぬる
解説:滑溜溜的。
例文:ぬれた手では石鹸はぬるぬるしてつかみにくい。