布什就職演講

字號:

今天,按照憲法規(guī)定我們舉行這個儀式.我們在此歡慶我國憲法常青的智慧,追尋我們團結全國的深切責任感. 我感佩這個時刻帶來的榮耀,意識到我們時代的期盼并期待著完成我的誓言,請你們做證.
     這是我們第二次聚會,我們的責任并非由我的講演來確定,它源于我們當前歷史時期的要求.半個世紀以來,美國在遙遠的邊界上捍衛(wèi)著我們的自由.共產主義破產后我們有相對平靜、懶散的歲月,而后是火光四射的那一天.
     我們已明了自身的弱點,我們也深知其根源.只要世界某些區(qū)域醞釀著不滿、滋生著暴君,就會產生宣揚仇恨和為屠殺尋找借口的意識形態(tài),就會聚集暴力和毀滅的能量,它們會越過嚴密把守的邊界帶來毀滅的威脅.這個世界只存在一種力量可以沖決仇恨、揭露暴君的虛偽、扶植容忍、培育尊嚴,那就是人類的自由.
     我們受常識的指引和歷史的教誨,得出如下結論:自由是否能在我們的土地上存在,正日益依賴于自由在別國的勝利.對和平的熱切期望只能源于自由在世界上的擴展.
     關系到美國生死存亡的利益和我們基本的信念合而為一.自立國始,我們就宣示:生于世間的每個男女都擁有他們的權力、尊嚴和無可比擬的價值,因為他們擁有創(chuàng)造天地之神的形象.每一世代,我們重申著民有政權的重要性,沒有什么人應該是主人而另一些人應該做奴隸.實現這一理念的使命是我們的立國之本.我們的先父榮耀地完成了這一使命.進一步擴展這一理念是國家安全的要求, 是我們的當務之急.
     有鑒于此,美國的政策是尋求并支持世界各國和各種文化背景下成長的民主運動,尋求并支持民主的制度化.最終的目標是終結世間的任何極權制度.
     這個目標最終不應由暴力達成,盡管在必要時,我們將以武力自衛(wèi),并保衛(wèi)我們的朋友.自由的性質要求公民去自覺地選擇它,捍衛(wèi)它,并通過立法加以維護,同時保障劣勢者.當一個國家的魂魄最終選擇自由時,它的制度將反映著不同于我們的文化和傳統(tǒng).美國將不會強迫任何國家接受我們的國家體制.我們的目的,是幫助其他國家找到自己的聲音,獲得自身的自由,發(fā)現自己的自由之路.
     終結專制統(tǒng)治的巨大使命是幾代人努力的目標.其難度不是無所作為的借口.美國的影響有限,但值得慶幸的是,美國的影響也是有力的,我們將充滿信心地在追求自由的道路上幫助你們.
     我最莊嚴的責任是保護我的國家和它的人民不再受到任何襲擊和威脅.有些人不明智地選擇了試探美國的決心,他們發(fā)現了我們堅定的意志.
     我們堅定地給每一個統(tǒng)治者每一個國家提出這樣的選擇:請在壓迫---這終究是錯的,與自由---這永遠是正確的,之間做道義的選擇.美國不會裝模作樣地默認被關押的異議者自我選擇了枷鎖,也不會默認婦女成為可恥的代名詞,看著她們變成奴仆,同樣不會默認任何人類的一員仰人鼻息地生活.
     我們將鼓勵其它政府的改革,我們將明確表示與美國良好的關系要求他們善對自己的公民.美國對人的尊嚴的信念將指導我們的政策,但是人民權力并不是源于**者違心的讓步,它們應該源于人民反對的自由和被
    統(tǒng)治者的平等參與.從長遠看,沒有自由,就沒有正義,沒有人民的自由就不存在人權.
     我知道,有些人質疑全球自由,盡管經過四十年自由迅猛的發(fā)展,這個懷疑似乎不合時宜.美國全體人民不應被我們理念的力量所驚嚇.最終,自由呼喚將發(fā)自每一個心靈.我們拒絕接受永恒的專制,因為我們拒絕接受永久的奴役.自由將來到熱愛她的人們中間.
     今天,美國再次向世界人民說話:
     那些生活在專制下絕望的人民應該知道,美利堅合眾國不會漠視你們被壓迫,不會原諒你們的壓迫者.當你們保衛(wèi)自己的自由時,美國將站在你們一邊.
     那些面對著壓制、監(jiān)獄和流放的民主變革的參與者應該知道,美國知道你們的潛力:你們自由國家未來的領袖.
     那些無法無天的統(tǒng)治者應該知道,我們仍然抱有林肯總統(tǒng)的信念:”那些剝奪他人自由的人不配享有自由,而且在公正的上帝面前,他們也不會長久.”
     那些習慣于控制人民的統(tǒng)治者應該知道,為了服務你的人民你應該給予他們信任.開始踏上進步和正義之路,那樣,美國將站在你這一邊.
     美國的所有盟友們應該知道:我們珍視我們的友誼,我們尊重你們的建議,我們依賴于你們的幫助.分裂自由國家的團結是自由敵人的目的.自由國家相互配合地推進民主是我們的敵人失敗的開始.
     今天,我也要對我的同胞、公民們說:
     我要求得到你們所有人的耐心,保衛(wèi)國家安全是艱巨的任務,這樣的耐心你們已經給予我很多了.我們的國家承擔著一個困難重重的義務,中途放棄是可恥的.正是因為我們繼續(xù)著我們國家解放者的傳統(tǒng),成千上萬的人們獲得了自由.希望催生新的希望,更多的人將獲得自由.通過我們的努力,我們點燃了火種,那火種在人們心中.它溫暖著感受它力量的人們,它燒毀那些試圖阻撓進步的人.終有一天,這無可熄滅的自由之火將照亮我們這個世界最陰暗的角落.
     一些美國人已經接受這個事業(yè)中最困難的工作---那些默默無聞的情報和外交工作......這種理想主義激勵他們幫助自由政府的工作......那些打擊我們的敵人危險而必要的工作.他們中的一些人獻出了生命,他們的國家永遠以他們?yōu)闃s---我們也會永遠記住他們的名字和他們的貢獻.
     所有的美國人都見證了這種理想主義,有些人是第一次看到.我要求我們的青年相信自己的觀察.你們看到了我們士兵們充滿責任和忠誠的堅毅面孔.你們也看到了生命的脆弱和魔鬼的真實,你們更看到了戰(zhàn)勝的勇氣.請選擇參加這一進程,它比起個人需要重要得多,比個人偉大得多.一旦輪到你們,你們不但增加了我們國家的財富,也將為她增添光彩.
     美國需要理想主義和勇氣,因為我們要完成國內的任務.美國自由的未競之業(yè),在一個走向自由的世界里,我們要展示自由的真義和自由的承諾.
     在美國自由的信念里,公民享有尊嚴和經濟上的獨立,不是生活在潦倒的邊緣.這是更廣義自由的定義,它促生了《房屋法案》,《社會安全法案》和《人權法案》.現在,我們將改革形成偉大的制度來服務于我們的時代,并擴展這一定義.每個美國人將分享國家的承諾和未來.我們將用的標準來要求我們的學校,建立一個有產者的社會.我們要讓更多的人擁有自己的住房和事業(yè),擁有自己的退休基金和醫(yī)療保險.(注:不要錯誤理解為美國沒有這種保險,他在推銷他的改革計劃,所謂自己的是相對政府的而言.)讓我們的人民對自由社會未來的挑戰(zhàn)做好準備.讓每個公民做他自己命運的主人.我們將把美國人民從匱乏和擔憂中解脫,并把我們的社會建成更為富強平等的社會.
     在美國的自由信念中,公共利益依賴于個人品質,這包括完善人格和寬容他人,以及有理性的生活.自我管理依賴于管理良好的自我.個人的全部特征建立于家庭內,得到鄰里的支持和約束,并在國家生活里貫徹始終,它依賴于西奈的真知、寶山臨訓、可蘭經的教誨,與各種各樣的信仰,在每一代美國人民的推動下前進著,他們堅信源于歷史的有益和真實---公正的理念和適宜的行為---都將被保有,從昨天、今天,直到永遠的未來.
     在美國自由的信念中,個人權力的運用是由服務,寬容和對弱者的同情構成的.為全體的自由并不意味著人們的互相背離.我們國家依賴于那些互相守望的鄰里和用愛圍繞失落者的人們.美國人最良好的表現在于珍重我們每一個人的生活,而且永遠記得那些所謂無用之輩也有他們的價值.我們的國家一定要丟棄一切種族主義的偏見,因為要知道我們不可能肩負自由的使命而又同時攜帶偏見的包袱.
     從每一天看,就以今天為例,我們國家面臨著諸多問題.從一個世紀看,我們面對的問題是集中而突出的.我們這一代有沒有拓展自由的疆界?我們的所作所為有沒有為這事業(yè)增添光彩?
     這些問題是我們的裁判,也團結了我們.因為無論是何黨派、自我選擇或是否出生于此,美國人在自由的道路上是不可分離的.我們知道分裂必須彌合我們才能向偉大的目標前進.我將做出的努力去彌合分裂.但是這種裂痕不能左右美國.當自由受到威脅時,我們深感相互的團結和關聯(lián),我們的反擊也如出自同手一心.當美國仗義而行,當災民們得到救助,當正義得到伸張,當人民獲得自由,我們也同樣自豪地感到我們是統(tǒng)一體.
     我們所有人都滿懷信心地踏著自由勝利之路前進.這并非因為這是不可避免的歷史進程.而是因為人類的選擇構成進步.我們并不認為我們的國家就是上帝的選民.上帝自有他的意志和選擇.我們堅信這是因為自由是人類永恒的希望,是黑暗中的渴望,是靈魂的渴望.當我們的立國先賢宣布新時代的準則時,當一批批士兵為了保衛(wèi)基于自由的聯(lián)邦而犧牲時,當公民手舉”立即自由”的橫幅和平*時---他們在實踐著那古老的希望,這希望一定會成為現實.雖然公正在歷潮起潮落,但是歷史也有一條清晰的脈絡,那是由自由和自由的實踐者確定的.
     當獨立宣言第一次對公眾宣讀,自由的鐘聲敲響.一個親眼目睹的人這樣說道:”它在鳴響著,似乎意味深長.”在我們的時代,這鐘聲依然意味深長.美國在這年輕的世紀向世界、向所有它的居民傳播著自由.我們充滿活力,我們經歷過艱難的斗爭,但并沒有疲倦---我們已做好準備去完成自由最偉大的功績.
     上帝保佑你們,愿他眷顧美國.
     上帝保佑浪漫無限,美國人民祝浪花文宛人氣興旺!