2009年韓語考試TOPIK單詞整理:高級(九)

字號:

묘미 [名] 妙趣
    [記] 來自“妙味”
    무거운 벌금 [名] 沉重的罰款
    무늬 [名] 紋理
    무려 [副] 足有,多達
    [例] 물가가 무려 두 배나 올랐다;物價足足上漲了兩倍。
    무력한 사람 [名] 柔弱的人, 沒有能力的人
    무사안일 [成] 無事安逸, 太平
    [記] 來自“無事安逸”
    무술 [名] 武術
    [記] 來自“武術”
    무용 [名] 舞蹈
    [記] 來自“舞踴”
    무인 [名] 武者
    [記] 來自“武人”,即武將、軍人等
    무직 [名] 失業(yè),沒工作的人
    [記] 來自“無職”
    묵인 [名] 默認
    [記] 來自“默認”
    문득 [副] 恍然, 頓時, 驟然間
    문맥 [名] 文字上下文
    [記] 來自“文脈”
    문신 [名] 紋身
    [記] 來自“紋身”
    문턱 [名] 門坎
    문학 [名] 文學
    [記] 來自“文學”
    문학 작품 [名] 文學作品
    문화권 [名] 文化圈
    [記] 來自“文化圈”
    물불 가리지 않다 [俗] 不管三七二十一
    [記] 字面意思是“不分水火”
    뮤지컬 [名] 歌劇
    [記] 來自 musical
    미끌미끌하다 [形] 溜滑的
    미만 [名] 未滿
    [記] 來自“未滿”
    미분양 현상 [名] 未售出現(xiàn)象
    미역 [名] 海帶
    미역국을 먹다 [俗] 考試落榜或失利
    [記] 海帶湯在古代是產婦必吃的食物,同時“生孩子”和“解散”在韓語中均是해산。傳說日本占領朝鮮半島后解散了朝鮮軍隊,人們借用描述產婦的“吃海帶湯”評價朝鮮軍人失去了工作。后來的人們覺得海帶是很滑的食物,吃了海帶在考試中容易刷下來,因此參加考試的人盡量避免吃海帶。