日本昔ばなし:聰明的猴子和豬

字號:

本文:
    昔、昔、日本の中ほど信州という所に一人の男が住んでいました。猿回しや動物の蕓を見せて暮らしていました。
    ある晩のことです。男は不機(jī)嫌な様子で家に帰って來て、妻に、明日の朝、肉屋に猿を連れて行ってもらうよう言いました。何のことかわからなく、妻は夫に尋ねました。
    「一體どうしたのですか。」
    「あの猿も年で、蕓を忘れた。棒でたたこうが、一向にうまく踴れない。もうだめだ。」
    妻は、猿を哀れに思い、夫に考え直すようにお願いしましたが、無駄でした。夫の決心は変わりませんでした。
    猿は、隣の部屋で二人の會話を聞いていました。自分が殺されるとわかり、こう思いました。
    「何と人で無しの主人だろう。長年忠実に仕えてきたのに、余生を平穏に過ごさせてくれるどころか、肉屋に殺させるつもりだ。焼かれて、煮られて、食べられてしまう。何と悲しいかな。どうすればいいのだろう。」暫し思案に暮れました。
    「そうだ。いい考えが浮かんだ。近くの森に大層頭の良い豬が住んで。彼の所に行けば、きっと相談に乗ってくれる。早速行って來よう?!?BR>    ぐずぐずしていられませんでした。家からこっそり抜け出すと、豬の所へ一目散にかけて行きました。
    幸い、豬は家にいました。猿は悲しい身の上話を語り始めました。
    「豬さん、とても頭がいいとお聞きしました。今とても困っています。私を助けられるのはあなた様だけです。主人に長年仕えてきましたが、もう年でうまく踴れません。そんな私を主人は肉屋に渡そうとしています。どうにかならないものでしょうか。頭の良いあなた様だけが頼りです?!?BR>    豬は猿のお世辭に大満足、猿を助けることにしました。暫し考えこう言いました。
    「主人に子どもはいないか?!?BR>    「います。まだ赤ん坊ですが?!?BR>    「おかみさんは、朝の仕事の際、その赤ん坊を縁側(cè)に置かないか?!?BR>    「置きます?!?BR>    「よし、俺がチャンスを伺って、赤ん坊をつかんで逃げる?!?BR>    「そしたら?!乖长下劋蓼筏?。
    「おかみさんはパニックになるだろう。主人とおかみさんうろたえている間に、お前さんが俺様を追いかけて、赤ん坊を助け出し、無事に親元に持ち帰る。そうすれば肉屋が來ても、お前さんを渡そうなんてことはなくなる?!?BR>    猿は豬に何度も何度もお禮を言うと家に戻りました。その晩はよく眠れませんでした。
    猿の命は、豬の計畫がうまく行くかどうかにかかっているからです。一番に目を覚ますと、今まさに起ころうとしていることを今か今かと待っていました。
    おかみさんが起き出し、雨戸を開けて、朝の光が差し込むまで大分時間があったように思えました。おかみさんは、家の掃除や朝ごはんの用意をしている間、いつものように赤ん坊を玄関の近くにおきました。
    赤ん坊は朝の日を浴びて嬉しそうに口を動かし、日が明るくなったり暗くなったりするたびに畳を叩いていました。その時です。玄関で物音がしたかと思うと、赤ん坊が大きな泣き聲をあげました。お勝手から飛び出てきたおかみさんが見たものは、豬が赤ん坊を抱えて門から出て行く姿でした。おかみさんは、大聲を上げて、夫がまだぐっすり寢ている奧の部屋に走りこみました。夫はゆっくりと起き上がると、目を擦り、どうしてそんなに騒がしいと妻を諫めました。
    しかし、事の顛末をすぐに悟リ、門の外に出ました。豬はもう大分遠(yuǎn)くですが、猿が豬を一生懸命追いかけているではありませんか。二人は賢い猿の勇敢な振る舞いに痛く感動しました。そして、忠実な猿が子供を無事に連れ戻してくれた時は、言葉では表せない嬉しさで一杯でした。
    「ほら?!工撙丹螭预い蓼筏??!袱长欷ⅳ胜郡瑲ⅳ饯Δ趣筏吭长扦工?。猿がいなかったら、子供もいませんでしたよ?!?BR>    「今度ばかりは、お前の言うとおりだな?!怪魅摔献庸─虮Г悉布窑巳毪辘胜檠预い蓼筏俊?BR>    「肉屋が來たら帰ってもらいなさい。さあ朝ごはんだ。猿にもな?!?BR>    肉屋が來ましたが、晩御飯に豬の肉の注文を受けただけで、帰ることになりました。
    それからは猿はたいそう可愛がられ、余生を平穏に暮らしました。主人から二度と打(ぶ)たれることもありませんでした。
    補充說明:
    勝手通常都是用來解釋“任意;隨便”,可是這里說的卻是“廚房”。
    譯文:
    在很久很久以前,在日本內(nèi)地一個叫做信州的地方那里住著一個男人。他是利用猴子和其他動物耍雜技過活的。
    有一晚,男子一臉不高興的樣子回到家里去。對妻子說,要她明天早上把猴子帶到肉鋪去。由于不明白為什么要這么做,于是妻子就詢問丈夫說道。
    「這到底是怎么一回事?」
    「那只猴子已經(jīng)老了,把技藝都忘了。用棒子來敲它也完全不能好好的跳躍。已經(jīng)不行了?!?BR>    妻子覺得猴子很可憐,拜托丈夫改變主意,可是卻徒勞無功。丈夫他已經(jīng)決定的事情是不會改變的。
    猴子在隔壁的房間里聽到了二人的對話。得知了自己將會被殺死時這么想著。
    「真是沒人性的主人啊。我這么多年以來忠實地侍奉著他的說,他非但不讓我安安穩(wěn)穩(wěn)的度過晚年,甚至還打算把我?guī)У饺怃伻グ盐医o殺死、接著被燒烤、被烹煮然后被吃掉。多么的可悲?。?!我該怎么辦呢??」它暫時想不出辦法來。
    「有啦。腦子里浮現(xiàn)了一個好主意。附近的森林里住著一只頭腦非常好的野豬。去他那里的話,一定可以商量出結(jié)果來。趕緊到那里去吧。」
    不浪費任何時間。偷偷地從家里溜出去,然后一溜煙地往野豬那里去。
    幸虧野豬當(dāng)時在家。猴子也開始敘說自己悲慘的身世。
    「野豬先生,聽說您非常聰明?,F(xiàn)在的我十分苦惱,而能夠幫助我的就只有您而已了。多年來侍奉著主人的我,由于年紀(jì)大了導(dǎo)致我無法繼續(xù)把好好跳躍。就因為這樣,主人打算把我給賣到肉鋪去。真的沒有辦法了嗎?現(xiàn)在的我就只能拜托聰明的您了?!?BR>    被猴子奉承得相當(dāng)滿足后,野豬決定要幫助猴子。考量了不久后這么說道。
    「你的主人有沒有小孩?」
    「有的。但他還是個嬰孩。」
    「你的女主人她在早上在忙著做家務(wù)的時候,是不是把嬰孩放置在走廊里?」
    「是放在那里的?!?BR>    「那好。我會等待好時機(jī),把嬰孩抓了逃走?!?BR>    「接著呢?」猴子問道。
    「你的女主人那時候一定會慌張的。當(dāng)你的主人和女主人驚慌失措之時,你就來追趕著我,把嬰孩從我手中救出來,然后平安無事地把他帶回父母家里去。那么做的話,即使肉商來了,他們也就會不忍心把你給交出去了。」
    猴子不停地向野豬道謝然后才回家去。那一晚,猴子它根本就無法入睡。
    猴子的生命就看野豬的計劃進(jìn)行得順利與否了。它第一個睡醒,然后抱著“是現(xiàn)在嗎?是現(xiàn)在嗎?”的心情,一直等待著即將發(fā)生的事情。
    女主人起身后出來把窗戶打開好讓光線有足夠的時間射入屋子里。女主人她在打掃房子和準(zhǔn)備早餐之時,跟平常一樣地把嬰孩放在玄關(guān)附近。
    在曬著日光浴的嬰孩開心地輕哼,當(dāng)陽光忽明忽暗時時則敲打著地上的席子。就在那個時候。玄關(guān)那里突然發(fā)出聲響,把嬰孩給嚇哭了。女主人從廚房那里跑了出來,看到野豬把嬰孩抱了往門那里去身影。女主人她大聲地叫喊著,快步跑到還在房間里熟睡的丈夫那里去。丈夫慢慢地起身,擦一擦雙眼,*妻子過分的吵鬧。
    可是當(dāng)他很快地理解了事情的來龍去脈后,就到門外走去。雖然野豬已經(jīng)跑得遠(yuǎn)遠(yuǎn)了,可是猴子還是拼了命地追趕著。二人對伶俐的猴子勇敢的舉止十分感動不已。然后,猴子把嬰孩平安無事地給帶來時,更是開心到無法用言語來表現(xiàn)他們對它的感激。
    你能笑得出來么?新人不想干雜活?「你看?!古魅苏f道?!高@就是你想要殺死的猴子哦。要是猴子不在的話,孩子也沒有了?!汞姣?BR>    「只有這次,是你說的那樣?!怪魅艘贿叡饗牒?,一邊走進(jìn)屋里時說道。
    「肉商來的話,請你讓他打道回府。來,吃早餐啦。猴子也是。」
    肉商是上門來了,可只是接受了晚餐的豬肉定購,然后就回去了。
    從此以后,猴子就十分被疼愛,下半輩子過著平穩(wěn)的生活。也不再發(fā)生被主人打罵的事情了。