Annan Confident of Getting Peace-Keeping Troops for Lebanon
U.N. Secretary-General Kofi Annan says he is confident a 15-thousand-member peacekeeping force will deploy soon in Lebanon to oversee the cease-fire between Israel and Hezbollah. Mr. Annan is meeting Friday in Brussels with European Union foreign ministers. He said ahead of that meeting that he feels certain he will get the required number of troops.
France's President Jacques Chirac said Friday that the peacekeeping force does not need 15-thousand troops. He called that number excessive. On Thursday, France boosted its troop commitment to two thousand. A contingent of about 150 French troops reached southern Lebanon Friday.
Italy has offered up to three-thousand troops. Several other European countries, including Poland and Spain, are expected to make a troop commitment. Still at issue is who will command the troops. France says it wants to take the lead but Italy does too. In newspaper interviews Friday, Italian officials proposed a shared command.
聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)安南說(shuō),他相信,1萬(wàn)5千名維和部隊(duì)不久就能進(jìn)入黎巴嫩,監(jiān)督以色列和真主黨之間的停火。安南星期五在布魯塞爾與歐盟外長(zhǎng)舉行會(huì)談。安南在會(huì)談前表示,他確信能夠得到?jīng)Q議所要求的維和部隊(duì)。
法國(guó)總統(tǒng)希拉克星期五說(shuō),維和部隊(duì)不需要1萬(wàn)5千人。他說(shuō)這個(gè)數(shù)字太大。法國(guó)星期四將出兵人數(shù)增加到了2000人。一批大約150人的法國(guó)部隊(duì)星期五抵達(dá)黎巴嫩南部。
意大利表示愿意派遣多達(dá)3000人的部隊(duì)。波蘭和西班牙等另外一些歐洲國(guó)家預(yù)計(jì)也將做出派遣部隊(duì)的承諾。目前仍然有待解決的問(wèn)題是維和部隊(duì)由誰(shuí)來(lái)領(lǐng)導(dǎo)。法國(guó)表示愿意領(lǐng)導(dǎo),但是意大利也表達(dá)了同樣的意愿。星期五,有報(bào)紙消息說(shuō)意大利官員提議分享指揮權(quán)。
U.N. Secretary-General Kofi Annan says he is confident a 15-thousand-member peacekeeping force will deploy soon in Lebanon to oversee the cease-fire between Israel and Hezbollah. Mr. Annan is meeting Friday in Brussels with European Union foreign ministers. He said ahead of that meeting that he feels certain he will get the required number of troops.
France's President Jacques Chirac said Friday that the peacekeeping force does not need 15-thousand troops. He called that number excessive. On Thursday, France boosted its troop commitment to two thousand. A contingent of about 150 French troops reached southern Lebanon Friday.
Italy has offered up to three-thousand troops. Several other European countries, including Poland and Spain, are expected to make a troop commitment. Still at issue is who will command the troops. France says it wants to take the lead but Italy does too. In newspaper interviews Friday, Italian officials proposed a shared command.
聯(lián)合國(guó)秘書(shū)長(zhǎng)安南說(shuō),他相信,1萬(wàn)5千名維和部隊(duì)不久就能進(jìn)入黎巴嫩,監(jiān)督以色列和真主黨之間的停火。安南星期五在布魯塞爾與歐盟外長(zhǎng)舉行會(huì)談。安南在會(huì)談前表示,他確信能夠得到?jīng)Q議所要求的維和部隊(duì)。
法國(guó)總統(tǒng)希拉克星期五說(shuō),維和部隊(duì)不需要1萬(wàn)5千人。他說(shuō)這個(gè)數(shù)字太大。法國(guó)星期四將出兵人數(shù)增加到了2000人。一批大約150人的法國(guó)部隊(duì)星期五抵達(dá)黎巴嫩南部。
意大利表示愿意派遣多達(dá)3000人的部隊(duì)。波蘭和西班牙等另外一些歐洲國(guó)家預(yù)計(jì)也將做出派遣部隊(duì)的承諾。目前仍然有待解決的問(wèn)題是維和部隊(duì)由誰(shuí)來(lái)領(lǐng)導(dǎo)。法國(guó)表示愿意領(lǐng)導(dǎo),但是意大利也表達(dá)了同樣的意愿。星期五,有報(bào)紙消息說(shuō)意大利官員提議分享指揮權(quán)。

