安倍“換防” 日本女“賴斯”接崗

字號(hào):

日本防衛(wèi)大臣久間章生因發(fā)表“過(guò)激言論”——美國(guó)投擲原子彈轟炸日本是“無(wú)奈之舉”——于本周二黯然辭職。新任日本防衛(wèi)大臣小池百合子被認(rèn)為是日本美女版賴斯、日本首位女防衛(wèi)相?,F(xiàn)年54的小池百合子畢業(yè)于開(kāi)羅大學(xué),其后成為阿拉伯語(yǔ)教師,能說(shuō)流利英語(yǔ),曾因任商業(yè)新聞主播而名聲大噪。
    Japan's newly appointed Defence Minister Yuriko Koike reviews an honour guard at the Defence Ministry in Tokyo July 4, 2007. Japan's first-ever female defence minister, former TV presenter Koike, was appointed after her predecessor Fumio Kyuma, was forced to quit over remarks at the weekend that appeared to accept the 1945 US atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki. [Reuters]
    Yuriko Koike became Japan's defense minister at a confirmation ceremony Wednesday afternoon, succeeding Fumio Kyuma who resigned Tuesday over his controversial remarks on the U.S. atomic bombings of Japan in World War II.
    Koike, 54, special security adviser to Prime Minister Shinzo Abe, became the first woman to assume the top defense post in the cabinet. Abe appointed her Tuesday after accepting Kyuma's resignation in a swift move apparently aimed at limiting any adverse impact on the July 29 House of Councillors election.
    Koike separately said to reporters she will make efforts to heighten public trust in the Abe administration and the government on the whole, adding Japan must steadily work on building its defense power in light of the security situation in the East Asian region.
    She also said she wants to continue the ongoing dialogue with the United States and emphasized the importance of making the Defense Ministry a more "mobile organization" and boosting the morale of its staff and SDF members to prevent scandals from happening again.
    Koike is set to arrive at the ministry later Wednesday afternoon and hold a press conference in the evening.
    Prior to Koike's arrival, the Defense Ministry held a farewell ceremony for Kyuma in the morning, with the outgoing minister thanking members of the ministry and the Self-Defense Forces for their services.
    Kyuma, 66, faced strong criticism not only from opposition parties but also within Abe's ruling coalition parties for his weekend remarks which were taken as justifying the atomic bombings of Hiroshima and Nagasaki in August 1945, dealing another blow to the already embattled Abe ahead of the July election.