U.S. Vice President Targeted in Suicide Blast; Cheney Unhurt
Taleban militants in Afghanistan say they were targeting U.S. Vice President Dick Cheney when a suicide bomber struck the U.S. military base at Bagram Tuesday. Cheney was not hurt in the blast, which killed at least 12 people, including one U.S. and one South Korean soldier.
Military officials say 27 people, mostly Afghans, were wounded in the attack. Taleban militants claimed responsibility for the blast.
Cheney was staying at the base after his Monday meeting in Kabul with Afghan President Hamid Karzai was postponed due to bad weather. After the explosion, Cheney said he was briefly moved to a bomb shelter. About two hours later, he made the 60-kilometer trip to Kabul to meet with Mr. Karzai.
阿富汗塔利班激進分子說,一名自殺式炸彈殺手星期二在巴格拉姆美軍基地發(fā)動襲擊,目標(biāo)是美國副總統(tǒng)切尼。切尼沒有受傷。襲擊造成至少12人喪生,包括1名美軍和1名韓國士兵。
軍方官員說,襲擊中有27人受傷,其中大部份是阿富汗人。塔利班激進分子聲稱對這起爆炸事件負責(zé)。
原定星期一在喀布爾跟阿富汗總統(tǒng)卡爾扎伊的會談因惡劣天氣被推遲后,切尼在巴格拉姆基地下榻。爆炸發(fā)生后,切尼說,他一度被轉(zhuǎn)移到防彈設(shè)施內(nèi)。大約兩小時后,他趕往60公里外的喀布爾與卡爾扎伊?xí)妗?BR>
Taleban militants in Afghanistan say they were targeting U.S. Vice President Dick Cheney when a suicide bomber struck the U.S. military base at Bagram Tuesday. Cheney was not hurt in the blast, which killed at least 12 people, including one U.S. and one South Korean soldier.
Military officials say 27 people, mostly Afghans, were wounded in the attack. Taleban militants claimed responsibility for the blast.
Cheney was staying at the base after his Monday meeting in Kabul with Afghan President Hamid Karzai was postponed due to bad weather. After the explosion, Cheney said he was briefly moved to a bomb shelter. About two hours later, he made the 60-kilometer trip to Kabul to meet with Mr. Karzai.
阿富汗塔利班激進分子說,一名自殺式炸彈殺手星期二在巴格拉姆美軍基地發(fā)動襲擊,目標(biāo)是美國副總統(tǒng)切尼。切尼沒有受傷。襲擊造成至少12人喪生,包括1名美軍和1名韓國士兵。
軍方官員說,襲擊中有27人受傷,其中大部份是阿富汗人。塔利班激進分子聲稱對這起爆炸事件負責(zé)。
原定星期一在喀布爾跟阿富汗總統(tǒng)卡爾扎伊的會談因惡劣天氣被推遲后,切尼在巴格拉姆基地下榻。爆炸發(fā)生后,切尼說,他一度被轉(zhuǎn)移到防彈設(shè)施內(nèi)。大約兩小時后,他趕往60公里外的喀布爾與卡爾扎伊?xí)妗?BR>

