鐵人三項(xiàng)賽場(chǎng) Triathlon Venue
Venue: Triathlon Venue
Location: Ming Tombs Reservoir
Type: Temporary
Use for Olympic Games: Triathlon
Use for Paralympic Games: None
Permanent seats: None
Temporary seats: 10,000
Groundbreaking date: April, 2007
場(chǎng)館名稱:鐵人三項(xiàng)賽場(chǎng)
地點(diǎn):昌平區(qū)十三陵水庫(kù)周邊
場(chǎng)地類型:臨建比賽場(chǎng)館
奧運(yùn)會(huì)期間的用途:鐵人三項(xiàng)
殘奧會(huì)期間的用途:無(wú)
建筑面積:搭建主看臺(tái)及周邊環(huán)境改造
固定座位數(shù):無(wú)
臨時(shí)座位數(shù):10000個(gè)
建設(shè)開工時(shí)間:2007年4月
被國(guó)際鐵聯(lián)稱為“世界上最親近大自然鐵人三項(xiàng)賽場(chǎng)館”——位于昌平區(qū)十三陵水庫(kù)大壩及周邊區(qū)域的北京昌平鐵人三項(xiàng)奧運(yùn)賽場(chǎng)完工了,位于十三陵水庫(kù)內(nèi)的天然游泳池波光粼粼,抬頭即見翠綠蔥郁的層峰疊巒,綠樹成蔭的長(zhǎng)跑賽道和自行車賽道也都位于被植被覆蓋的天然氧吧中。
Venue: Triathlon Venue
Location: Ming Tombs Reservoir
Type: Temporary
Use for Olympic Games: Triathlon
Use for Paralympic Games: None
Permanent seats: None
Temporary seats: 10,000
Groundbreaking date: April, 2007
場(chǎng)館名稱:鐵人三項(xiàng)賽場(chǎng)
地點(diǎn):昌平區(qū)十三陵水庫(kù)周邊
場(chǎng)地類型:臨建比賽場(chǎng)館
奧運(yùn)會(huì)期間的用途:鐵人三項(xiàng)
殘奧會(huì)期間的用途:無(wú)
建筑面積:搭建主看臺(tái)及周邊環(huán)境改造
固定座位數(shù):無(wú)
臨時(shí)座位數(shù):10000個(gè)
建設(shè)開工時(shí)間:2007年4月
被國(guó)際鐵聯(lián)稱為“世界上最親近大自然鐵人三項(xiàng)賽場(chǎng)館”——位于昌平區(qū)十三陵水庫(kù)大壩及周邊區(qū)域的北京昌平鐵人三項(xiàng)奧運(yùn)賽場(chǎng)完工了,位于十三陵水庫(kù)內(nèi)的天然游泳池波光粼粼,抬頭即見翠綠蔥郁的層峰疊巒,綠樹成蔭的長(zhǎng)跑賽道和自行車賽道也都位于被植被覆蓋的天然氧吧中。

