日語(yǔ)二級(jí)文法解析166--判斷/評(píng)價(jià) 9-7-1

字號(hào):

わけにはいかない
    不能……
    不可以……
    V-るわけにはいかない
    表示受到某種常、情理、經(jīng)驗(yàn)的約束,而不能做某事。
    1. われわれは、こんな無(wú)責(zé)任な行動(dòng)を見逃すわけにはいかない。
     我們不能放過這種不負(fù)責(zé)任的行為。
    2. お世話になった人に頼まれたのだから、斷るわけにはいかない。
     因?yàn)槭顷P(guān)照過我的人所托,所以不能夠拒絕。
    3. もう8時(shí)を過ぎているが、父が帰るまでは食事を始まるわけにはいかない。
     雖然已經(jīng)過了8點(diǎn),但在父親回來(lái)之前不可以開飯。
    4. 風(fēng)邪を引いたが、最近仕事が忙しいので、會(huì)社を休むわけにもいかない。
     雖然感冒了,但最近工作很忙,所以不能休息。
    注:另有「わけにもいかない」等形式。