詞匯部分
1)漏らす「もらす」他動(dòng)詞
eg.不満を漏らす 表示對(duì)別人談起自己不滿足的心情,發(fā)牢騷
漏れる「もれる」自動(dòng)詞
eg.情報(bào)が漏れた 泄露情報(bào)
2)ひとこと 一句話,三言兩語
eg. ひとことも言わない。 一言不發(fā)。
eg. 最後にひとこと?!∽詈笾v幾句話。
3)いつも 主觀的(有時(shí)間限制,也可以沒有時(shí)間限制)
常に 客觀的(沒有時(shí)間限制,一年四季都是)
eg.この辺りは午後になると、雨が降ります。(有時(shí)間限制) 這一帶一到下午就下雨。
eg.彼はいつも変な格好をしている。(沒有時(shí)間限制) 他總是打扮得怪怪的。
eg.松は常に緑を保っている。(沒有時(shí)間限制)松樹冬夏常青。
4)はるかに = ずっと 遠(yuǎn),遙遠(yuǎn) / ……得多
eg. この店のほうが~安い?!∵@個(gè)店的東西便宜得多
5)~間(は) 表示在這個(gè)期間里一直繼續(xù)的動(dòng)作或狀態(tài)。
~間に 表示在這個(gè)期間內(nèi)完成的動(dòng)作。
eg.私は夏休みの間、都會(huì)の喧噪を離れ、ずっとふるさとの実家で過ごした。
暑假期間,我離開都市的嘈雜,一直在故鄉(xiāng)的父母家過的。
eg.夏休みの間に、この原稿を書き上げたいと思っている。
我想在暑假期間,寫完這個(gè)原稿。
語法部分
1)…ほど…ない/いない 再也沒有比……更……
eg.君ほど頭のいい人はいない?!≡僖矝]有象你腦子這么好的人了。
eg.これほど面白いことはない?!≡僖矝]有比這更有趣的事情了。
2)…かねない 也許會(huì)…… / 說不定…… / 恐怕……
接續(xù):動(dòng)詞連用形(ます形)+ ~
eg.あんなにスピードを出したら、事故を起こしかねない。 以那種速度開車難免不出事故。
☆ 下面四個(gè)都表示“難讀”,但語感略有不同:
読みかねる 不好意思讀
読みづらい 克服痛苦,比如喉嚨發(fā)炎了,很痛,這種情況的“難讀”
読みにくい 文章難度大,比如生詞多,這種情況的“難讀”
読みがたい 形容一種感覺,不太容易忘記的心理感受
3)決して…ない 確定性否定,“決不……”。
eg.決して宿題を忘れないでください?!Q不要忘記做作業(yè)。
必ずしも…ない 不確定性否定,“未必……”。
eg.彼は必ずしも今日來るとは限りません?!∷裉煳幢貢?huì)來。
4)…ようでは,(それこそ) 如果像……的話,(才) 一般用于消極的,不好的結(jié)果
接續(xù):動(dòng)詞連體形、ない形 + ~/形容詞連體形、ない形 + ~/形容動(dòng)詞詞干+な + ~
eg. これぐらいの問題が解けないようでは,それこそ子供たちに笑われてしまいます?!∪绻筮@樣的問題都解答不出來的話,才會(huì)被孩子們笑話了。
5)…にもかかわらず 雖然……但是…… / 盡管……還是……
接續(xù):動(dòng)詞連體形/名詞+ ~
eg.臺(tái)風(fēng)にもかかわらず出航した。 雖有臺(tái)風(fēng)還是出航了。
eg.彼は熱があるにもかかわらず、サッカーの試合に出場(chǎng)した。 盡管他正在發(fā)燒,還是上場(chǎng)參加了足球比賽。
1)漏らす「もらす」他動(dòng)詞
eg.不満を漏らす 表示對(duì)別人談起自己不滿足的心情,發(fā)牢騷
漏れる「もれる」自動(dòng)詞
eg.情報(bào)が漏れた 泄露情報(bào)
2)ひとこと 一句話,三言兩語
eg. ひとことも言わない。 一言不發(fā)。
eg. 最後にひとこと?!∽詈笾v幾句話。
3)いつも 主觀的(有時(shí)間限制,也可以沒有時(shí)間限制)
常に 客觀的(沒有時(shí)間限制,一年四季都是)
eg.この辺りは午後になると、雨が降ります。(有時(shí)間限制) 這一帶一到下午就下雨。
eg.彼はいつも変な格好をしている。(沒有時(shí)間限制) 他總是打扮得怪怪的。
eg.松は常に緑を保っている。(沒有時(shí)間限制)松樹冬夏常青。
4)はるかに = ずっと 遠(yuǎn),遙遠(yuǎn) / ……得多
eg. この店のほうが~安い?!∵@個(gè)店的東西便宜得多
5)~間(は) 表示在這個(gè)期間里一直繼續(xù)的動(dòng)作或狀態(tài)。
~間に 表示在這個(gè)期間內(nèi)完成的動(dòng)作。
eg.私は夏休みの間、都會(huì)の喧噪を離れ、ずっとふるさとの実家で過ごした。
暑假期間,我離開都市的嘈雜,一直在故鄉(xiāng)的父母家過的。
eg.夏休みの間に、この原稿を書き上げたいと思っている。
我想在暑假期間,寫完這個(gè)原稿。
語法部分
1)…ほど…ない/いない 再也沒有比……更……
eg.君ほど頭のいい人はいない?!≡僖矝]有象你腦子這么好的人了。
eg.これほど面白いことはない?!≡僖矝]有比這更有趣的事情了。
2)…かねない 也許會(huì)…… / 說不定…… / 恐怕……
接續(xù):動(dòng)詞連用形(ます形)+ ~
eg.あんなにスピードを出したら、事故を起こしかねない。 以那種速度開車難免不出事故。
☆ 下面四個(gè)都表示“難讀”,但語感略有不同:
読みかねる 不好意思讀
読みづらい 克服痛苦,比如喉嚨發(fā)炎了,很痛,這種情況的“難讀”
読みにくい 文章難度大,比如生詞多,這種情況的“難讀”
読みがたい 形容一種感覺,不太容易忘記的心理感受
3)決して…ない 確定性否定,“決不……”。
eg.決して宿題を忘れないでください?!Q不要忘記做作業(yè)。
必ずしも…ない 不確定性否定,“未必……”。
eg.彼は必ずしも今日來るとは限りません?!∷裉煳幢貢?huì)來。
4)…ようでは,(それこそ) 如果像……的話,(才) 一般用于消極的,不好的結(jié)果
接續(xù):動(dòng)詞連體形、ない形 + ~/形容詞連體形、ない形 + ~/形容動(dòng)詞詞干+な + ~
eg. これぐらいの問題が解けないようでは,それこそ子供たちに笑われてしまいます?!∪绻筮@樣的問題都解答不出來的話,才會(huì)被孩子們笑話了。
5)…にもかかわらず 雖然……但是…… / 盡管……還是……
接續(xù):動(dòng)詞連體形/名詞+ ~
eg.臺(tái)風(fēng)にもかかわらず出航した。 雖有臺(tái)風(fēng)還是出航了。
eg.彼は熱があるにもかかわらず、サッカーの試合に出場(chǎng)した。 盡管他正在發(fā)燒,還是上場(chǎng)參加了足球比賽。