LESSON 16
Use the verb +noun or adj.+ noun collocation.
面對事實 to face the face收到請柬 to get an invitation接受邀請 to accept an invitation舉辦聚會 to give a party找出辦法 to find a way食物中毒 food poisoning穿上衣服 to get into a dress撫養(yǎng)孩子 to raise a child發(fā)酸的牛奶 變rotten milk質(zhì)的雞蛋 rotten eggs名人 famous person腐肉 rotten meat
use the “useful expression”
1 電腦問世以來,世界發(fā)生、了巨大變化。
Since computers came on the scene, the world has changed greatly.
2 為了本國兒童的利益,她愿做任何事情。
She is willing to do anything in the interests of the children in her country.
3 我的事業(yè)對我來說十分寶貴
my career means much to me.
4 瑪麗16歲就開始當護士。
Mary started out as a nurse when she was sixteen
5 清潔工努力同在他工作區(qū)居住的人們搞好關系。
The cleaner tries to get on well with the people living in his working area.
6 年輕姑娘不化妝時才顯得最美。
A young girl looks her best when she doesn't make up.
7 這個電視節(jié)目風格活潑,很受年輕人的歡迎。
This TV program has a lively style and appeals to young people.
8 部隊一接到命令,立即開始行動。
The troops jumped into action as soon as they got the order.
9 巴德先生找到了一個好辦法,能讓警察輕易識別出那個通緝犯——把他的頭發(fā)染成綠色。
Mr. Budd has found a way for the police to recognize the wanted criminal easily-to dye his hair green.
10 我要是能不去參加那個乏味的晚宴就好了。
It's be good if I can get out of that boring evening banquet.
Use face,call and lie.
1 那所學校面對著一個美麗的公園。
The school is facing a beautiful garden.
2 我們發(fā)現(xiàn)他坐在椅子上打盹,他大腿上有一本書敞開著。
We found him dozing in a chair, with a book lying open on his laps.
3 那個國家的政府面臨著高失業(yè)率要應付。
The government of that country is now faced with a high unemployment rate.
4 我正在看一封家信,突然聽到有人從外面叫我。
When I was reading a letter from home, suddenly I heard someone calling me from outside.
5 我決不會把那種事稱為英雄行為。
We'll never call that a heroic deed.
6 我們的國家男子足球隊必須面對再次被擠出奧運會的現(xiàn)實。
Our national football team has to face the fact that they have been pushed out the Olympic Games again.
7 不管在何處,他每周都至少要給父母親打一次電話。
Wherever he is, he will can his parents at least once a week.
8 我覺得把一位值得尊敬的教授稱為“老科布爾”不太好。
I don't think it proper to call a respectable professor “Old Kobul”。
9 他們不幸的婚姻的癥結(jié)在于互相缺乏信任。
The crucial reason of their unfortunate marriage lies in the lack of mutual trust between them.
10 他們的武器工廠坐落在群山峻嶺之中。
Their arms factory lies in range of high mountains.
Translate the following sentences into English.
1 浪費時間就等于浪費生命。
Wasting time is as good as wasting life.
2 保護與我們同在地球上的生靈在某種程度上就是保持生態(tài)平衡。
To protect the other creatures living on the earth like us is , in a way, to keep the balance of nature.
3 所有家長都希望自己的孩子成為對社會有用的成員。
All parents hope that their children can become contributing members to the society.
4 那些年他所做的一切就是找出治愈那個怪病的辦法。
All he did in those years was to find a way to cure that strange disease.
5 你盡快把你的壞牙拔掉,越快對你的健康越有利。
Have your bad tooth pulled out as soon as possible; the sooner, the better it will do to your health.
6 他覺的什么東西落到了他頭上,后來發(fā)生了什么事就不知道了。
He felt something falling on his head, and then he knew nothing about what happened later.
7 只要你在,請隨時向我報告那個國家所發(fā)生的一切。
As long as you are there, please inform us of what is happening in that country at all times.
8 你怎么能要求一個6歲的孩子一上午坐在計算機旁學習也不休息一下?
How can you expect a six-year-old child to sit by the computer studying the whole morning without a break?
9 我警告過你別卷入這種事情對嗎?
I have warned you not to get involved in such matters, haven't I?
10 我的夢想就是有朝一日去西藏看看。
My dream is to visit Tibet someday.
Translate the following sentences into English using more or most.
1 你別在意他的話,那不過是一個玩笑罷了。
Don't mind what he said; it's no more than a joke.
2 校長的這次歐洲之行不光是觀光渡假。
The principal's trip to Europe this time involves more than sightseeing.
3 他不是銀行家,也不是商人,他是一位經(jīng)濟學家。
He is no more a banker than a businessman; he is an economist.
4 上海最近幾年完全變了樣,這座城市給我的印象好極了。
Shanghai has changed completely in recent years. The city leaves me a most good impression.
5 看到他現(xiàn)在這個樣子,與其說我難過,還不如說我生氣。
Seeing what he is like now, I am more angry than sad.
6 看到自己的國家強盛起來是最讓人高興的。
It is most happy to see one's own country becoming stronger.
Use the verb +noun or adj.+ noun collocation.
面對事實 to face the face收到請柬 to get an invitation接受邀請 to accept an invitation舉辦聚會 to give a party找出辦法 to find a way食物中毒 food poisoning穿上衣服 to get into a dress撫養(yǎng)孩子 to raise a child發(fā)酸的牛奶 變rotten milk質(zhì)的雞蛋 rotten eggs名人 famous person腐肉 rotten meat
use the “useful expression”
1 電腦問世以來,世界發(fā)生、了巨大變化。
Since computers came on the scene, the world has changed greatly.
2 為了本國兒童的利益,她愿做任何事情。
She is willing to do anything in the interests of the children in her country.
3 我的事業(yè)對我來說十分寶貴
my career means much to me.
4 瑪麗16歲就開始當護士。
Mary started out as a nurse when she was sixteen
5 清潔工努力同在他工作區(qū)居住的人們搞好關系。
The cleaner tries to get on well with the people living in his working area.
6 年輕姑娘不化妝時才顯得最美。
A young girl looks her best when she doesn't make up.
7 這個電視節(jié)目風格活潑,很受年輕人的歡迎。
This TV program has a lively style and appeals to young people.
8 部隊一接到命令,立即開始行動。
The troops jumped into action as soon as they got the order.
9 巴德先生找到了一個好辦法,能讓警察輕易識別出那個通緝犯——把他的頭發(fā)染成綠色。
Mr. Budd has found a way for the police to recognize the wanted criminal easily-to dye his hair green.
10 我要是能不去參加那個乏味的晚宴就好了。
It's be good if I can get out of that boring evening banquet.
Use face,call and lie.
1 那所學校面對著一個美麗的公園。
The school is facing a beautiful garden.
2 我們發(fā)現(xiàn)他坐在椅子上打盹,他大腿上有一本書敞開著。
We found him dozing in a chair, with a book lying open on his laps.
3 那個國家的政府面臨著高失業(yè)率要應付。
The government of that country is now faced with a high unemployment rate.
4 我正在看一封家信,突然聽到有人從外面叫我。
When I was reading a letter from home, suddenly I heard someone calling me from outside.
5 我決不會把那種事稱為英雄行為。
We'll never call that a heroic deed.
6 我們的國家男子足球隊必須面對再次被擠出奧運會的現(xiàn)實。
Our national football team has to face the fact that they have been pushed out the Olympic Games again.
7 不管在何處,他每周都至少要給父母親打一次電話。
Wherever he is, he will can his parents at least once a week.
8 我覺得把一位值得尊敬的教授稱為“老科布爾”不太好。
I don't think it proper to call a respectable professor “Old Kobul”。
9 他們不幸的婚姻的癥結(jié)在于互相缺乏信任。
The crucial reason of their unfortunate marriage lies in the lack of mutual trust between them.
10 他們的武器工廠坐落在群山峻嶺之中。
Their arms factory lies in range of high mountains.
Translate the following sentences into English.
1 浪費時間就等于浪費生命。
Wasting time is as good as wasting life.
2 保護與我們同在地球上的生靈在某種程度上就是保持生態(tài)平衡。
To protect the other creatures living on the earth like us is , in a way, to keep the balance of nature.
3 所有家長都希望自己的孩子成為對社會有用的成員。
All parents hope that their children can become contributing members to the society.
4 那些年他所做的一切就是找出治愈那個怪病的辦法。
All he did in those years was to find a way to cure that strange disease.
5 你盡快把你的壞牙拔掉,越快對你的健康越有利。
Have your bad tooth pulled out as soon as possible; the sooner, the better it will do to your health.
6 他覺的什么東西落到了他頭上,后來發(fā)生了什么事就不知道了。
He felt something falling on his head, and then he knew nothing about what happened later.
7 只要你在,請隨時向我報告那個國家所發(fā)生的一切。
As long as you are there, please inform us of what is happening in that country at all times.
8 你怎么能要求一個6歲的孩子一上午坐在計算機旁學習也不休息一下?
How can you expect a six-year-old child to sit by the computer studying the whole morning without a break?
9 我警告過你別卷入這種事情對嗎?
I have warned you not to get involved in such matters, haven't I?
10 我的夢想就是有朝一日去西藏看看。
My dream is to visit Tibet someday.
Translate the following sentences into English using more or most.
1 你別在意他的話,那不過是一個玩笑罷了。
Don't mind what he said; it's no more than a joke.
2 校長的這次歐洲之行不光是觀光渡假。
The principal's trip to Europe this time involves more than sightseeing.
3 他不是銀行家,也不是商人,他是一位經(jīng)濟學家。
He is no more a banker than a businessman; he is an economist.
4 上海最近幾年完全變了樣,這座城市給我的印象好極了。
Shanghai has changed completely in recent years. The city leaves me a most good impression.
5 看到他現(xiàn)在這個樣子,與其說我難過,還不如說我生氣。
Seeing what he is like now, I am more angry than sad.
6 看到自己的國家強盛起來是最讓人高興的。
It is most happy to see one's own country becoming stronger.

