七、…んばかり(応用文)
兄は刀に手をかけんばかりのけんまくである。
表示幾乎要,差點(diǎn)兒要。
子供はころんで泣かんばかりだった。
小孩摔了一跤,幾乎要哭出來(lái)。
寶くじに當(dāng)たった彼は飛び上がらんばかりに喜んだ。
中了彩票的他,高興得幾乎要跳起來(lái)。
八、そう…ない(応用文)
そう容易くは見(jiàn)付からなかった。
表示不那么……。
當(dāng)時(shí)、英語(yǔ)のできる人はそう多くはいなかった。
那時(shí),會(huì)英語(yǔ)的人并不那么多。
コンピューターの技術(shù)はそうたやすく身につけられるものじゃない。
計(jì)算機(jī)技術(shù)不是那么容易就掌握的。
九、…にわたる(応用文)
これら三回にわたる海外視察で、諭吉は……
表示時(shí)間范圍,或具有空間感覺(jué)得范圍。
中日両國(guó)の間には、二千年にわたる友好往來(lái)の歴史がある。
中日兩國(guó)之間,有著持續(xù)兩千多年的友好往來(lái)的歷史。
年末から年始にわたっての書き入れ時(shí)に人手不足が続いた。
從年底到年初的買賣繁忙期,人手一直不夠。
十、タルト形容動(dòng)詞(応用文)
堂々と買い物に行った。
這類形容動(dòng)詞由兩個(gè)漢字組成,在現(xiàn)代日語(yǔ)中只有連用性「…と」「…たる」的形式。
悠々と長(zhǎng)江を泳ぐ。
暢游長(zhǎng)江。
滔滔たる黃河。
滔滔黃河
坦々とした道。
平坦的道路。
兄は刀に手をかけんばかりのけんまくである。
表示幾乎要,差點(diǎn)兒要。
子供はころんで泣かんばかりだった。
小孩摔了一跤,幾乎要哭出來(lái)。
寶くじに當(dāng)たった彼は飛び上がらんばかりに喜んだ。
中了彩票的他,高興得幾乎要跳起來(lái)。
八、そう…ない(応用文)
そう容易くは見(jiàn)付からなかった。
表示不那么……。
當(dāng)時(shí)、英語(yǔ)のできる人はそう多くはいなかった。
那時(shí),會(huì)英語(yǔ)的人并不那么多。
コンピューターの技術(shù)はそうたやすく身につけられるものじゃない。
計(jì)算機(jī)技術(shù)不是那么容易就掌握的。
九、…にわたる(応用文)
これら三回にわたる海外視察で、諭吉は……
表示時(shí)間范圍,或具有空間感覺(jué)得范圍。
中日両國(guó)の間には、二千年にわたる友好往來(lái)の歴史がある。
中日兩國(guó)之間,有著持續(xù)兩千多年的友好往來(lái)的歷史。
年末から年始にわたっての書き入れ時(shí)に人手不足が続いた。
從年底到年初的買賣繁忙期,人手一直不夠。
十、タルト形容動(dòng)詞(応用文)
堂々と買い物に行った。
這類形容動(dòng)詞由兩個(gè)漢字組成,在現(xiàn)代日語(yǔ)中只有連用性「…と」「…たる」的形式。
悠々と長(zhǎng)江を泳ぐ。
暢游長(zhǎng)江。
滔滔たる黃河。
滔滔黃河
坦々とした道。
平坦的道路。