(1)
會議室はこちらです。私が、御案內(nèi)します。
私は、営業(yè)部の田中でございます。
今、お茶をお入れします。
昨日、部長に、家まで車で送っていただきました。
(2)
自分より年上の人や、地位の高い人と話す時は、相手を尊敬した言い方をします。また、自分のことを謙遜していって、相手に対する敬意を表します。
例えば、生徒が先生に向かって話す時や、先生のことを話題にする時には、「今、お茶を入れてあげます。」「この辭書は、鈴木先生に貸してもらいました?!工胜嗓趣涎预い蓼护蟆?BR> 「今、お茶をお入れします?!埂袱长无o書は、鈴木先生に貸していただきました?!工胜嗓妊预盲?、先生に対する敬意を表します。
日本の社會は、お客さんや仕事の相手と話す時、特に敬語の使い方に注意します。たとえ、相手が自分より年下でも、相手のことを尊敬して言い、自分のことを謙遜して言います。お客さんに対しては、「會議室はこちらです。私が、御案內(nèi)します?!埂杆饯?、営業(yè)部の田中と申します。どのような御用件か、伺います?!埂袱晌铯?、お持ちしましょう?!工胜嗓妊预い蓼?。
このように、日本語は、相手と狀況によって、言葉の使い方が変わります。
(3)
王?。菏ФYします。鈴木先生の病室は、こちらですか。
鈴木:はい。どうぞ、入ってください。
王?。毫魧W(xué)生の王です。お見舞いに伺いました。おかげんは、いかがですか。
鈴木:いやぁ、それほどたいしたけがではないんですよ。落ち著いて本も読めるし、晝寢もできるし、いい休養(yǎng)です。
王?。氦饯Δいà?、先月貸していただいた本ですが、もう少しお借りしていて、かまいませんか。
鈴木:ええ、いいですよ。
王?。氦盲人激盲啤ⅴ暴`キを買ってきました。どうぞ、召し上がってください。
鈴木:それは、どうもありがとうございます。
王?。涸绀ⅳ獨荬摔胜盲皮坤丹?。
詞匯Ⅰ
私 (わたくし) (0) [代] 我
部長 (ぶちょう) (0) [名] 部長
尊敬する (そんけいする) (0) [動3] 尊敬
謙遜する (けんそんする) (0) [動3] 謙虛,謙遜
敬意 (けいい) (1) [名] 敬意
表す (あらわす) (3) [動1] 表示
向かう (むかう) (0) [動1] 向,對
話題 (わだい) (0) [名] 話題
たとえ (2) [副] 即使,盡管
年下 (としした) (0) [名] 歲數(shù)小,年紀(jì)小
申す (もうす) (1) [動1] 說,講 (敬語)
用件 (ようけん) (3) [名] 事情,內(nèi)容
伺う (うかがう) (0) [動1] 拜訪 (敬語)
狀況 (じょうきょう) (0) [名] 狀況,情況
失禮します (しつれいします) (2) [寒暄] 對不起,失禮
病室 (びょうしつ) (0) [名] 病室,病房
かげん (0) [名] 情況,病情
いやあ (2) [感] 不
たいした (1) [連體] 了不起
けが (2) [名] 傷,受傷
落ち著く (おちつく) (0) [動1] 安下心來,沉著,不慌
晝寢 (ひるね) (0) [名] 午睡
そう言えば (そういえば) (4) [詞組] 這么說
ケーキ (1) [名] 蛋糕
…ていただく
詞匯Ⅱ
參る (まいる) (1) [動1] 去,來 (敬語)
おる (1) [動1] 在 (敬語)
いたす (2) [動1] 干,做 (敬語)
いただく (0) [動1] 讓 (敬語)
拝見する (はいけんする) (0) [動3] 看,拜讀 (敬語)
差し上げる (さしあげる) (0) [動2] 給,送給,贈給 (敬語)
入り口 (いりぐち) (0) [名] 入口
會議室はこちらです。私が、御案內(nèi)します。
私は、営業(yè)部の田中でございます。
今、お茶をお入れします。
昨日、部長に、家まで車で送っていただきました。
(2)
自分より年上の人や、地位の高い人と話す時は、相手を尊敬した言い方をします。また、自分のことを謙遜していって、相手に対する敬意を表します。
例えば、生徒が先生に向かって話す時や、先生のことを話題にする時には、「今、お茶を入れてあげます。」「この辭書は、鈴木先生に貸してもらいました?!工胜嗓趣涎预い蓼护蟆?BR> 「今、お茶をお入れします?!埂袱长无o書は、鈴木先生に貸していただきました?!工胜嗓妊预盲?、先生に対する敬意を表します。
日本の社會は、お客さんや仕事の相手と話す時、特に敬語の使い方に注意します。たとえ、相手が自分より年下でも、相手のことを尊敬して言い、自分のことを謙遜して言います。お客さんに対しては、「會議室はこちらです。私が、御案內(nèi)します?!埂杆饯?、営業(yè)部の田中と申します。どのような御用件か、伺います?!埂袱晌铯?、お持ちしましょう?!工胜嗓妊预い蓼?。
このように、日本語は、相手と狀況によって、言葉の使い方が変わります。
(3)
王?。菏ФYします。鈴木先生の病室は、こちらですか。
鈴木:はい。どうぞ、入ってください。
王?。毫魧W(xué)生の王です。お見舞いに伺いました。おかげんは、いかがですか。
鈴木:いやぁ、それほどたいしたけがではないんですよ。落ち著いて本も読めるし、晝寢もできるし、いい休養(yǎng)です。
王?。氦饯Δいà?、先月貸していただいた本ですが、もう少しお借りしていて、かまいませんか。
鈴木:ええ、いいですよ。
王?。氦盲人激盲啤ⅴ暴`キを買ってきました。どうぞ、召し上がってください。
鈴木:それは、どうもありがとうございます。
王?。涸绀ⅳ獨荬摔胜盲皮坤丹?。
詞匯Ⅰ
私 (わたくし) (0) [代] 我
部長 (ぶちょう) (0) [名] 部長
尊敬する (そんけいする) (0) [動3] 尊敬
謙遜する (けんそんする) (0) [動3] 謙虛,謙遜
敬意 (けいい) (1) [名] 敬意
表す (あらわす) (3) [動1] 表示
向かう (むかう) (0) [動1] 向,對
話題 (わだい) (0) [名] 話題
たとえ (2) [副] 即使,盡管
年下 (としした) (0) [名] 歲數(shù)小,年紀(jì)小
申す (もうす) (1) [動1] 說,講 (敬語)
用件 (ようけん) (3) [名] 事情,內(nèi)容
伺う (うかがう) (0) [動1] 拜訪 (敬語)
狀況 (じょうきょう) (0) [名] 狀況,情況
失禮します (しつれいします) (2) [寒暄] 對不起,失禮
病室 (びょうしつ) (0) [名] 病室,病房
かげん (0) [名] 情況,病情
いやあ (2) [感] 不
たいした (1) [連體] 了不起
けが (2) [名] 傷,受傷
落ち著く (おちつく) (0) [動1] 安下心來,沉著,不慌
晝寢 (ひるね) (0) [名] 午睡
そう言えば (そういえば) (4) [詞組] 這么說
ケーキ (1) [名] 蛋糕
…ていただく
詞匯Ⅱ
參る (まいる) (1) [動1] 去,來 (敬語)
おる (1) [動1] 在 (敬語)
いたす (2) [動1] 干,做 (敬語)
いただく (0) [動1] 讓 (敬語)
拝見する (はいけんする) (0) [動3] 看,拜讀 (敬語)
差し上げる (さしあげる) (0) [動2] 給,送給,贈給 (敬語)
入り口 (いりぐち) (0) [名] 入口