千古奇冤就此出臺(tái)
La plus grande affaire judiciaire française peut commencer
Tous les éléments sont maintenant en place: une opinion publique obsédée par la défaite de 1870, avide de revanche et qui voue à son armée une admiration sans bornes; à l'intérieur de cette armée, un service de renseignements nouvellement créé, fait de bric et de broc, qui fonctionne de manière empirique, et à l'intérieur de ce service, une femme de ménage qui fait les corbeilles de l'ambassade d'Allemagne. À partir de là, la plus grande affaire judiciaire française peut commencer. Elle va se dérouler avec une logique implacable et absurde. Elle va durer douze ans ...
眼下,各項(xiàng)條件都已具備:公眾輿論對(duì)1870年之潰敗耿耿于懷,切望復(fù)仇;軍隊(duì)令人無限崇敬,并七拼八湊新設(shè)了那個(gè)按陳舊方法辦事的情報(bào)處;情報(bào)處又雇了個(gè)女保潔員去掏德國大使館的字紙簍。就憑這些,法蘭西的一樁案件可以出臺(tái)了。這一大案情節(jié)跌巖起伏,其遵循的邏輯嚴(yán)酷而又荒謬,它整整延續(xù)了十二個(gè)年頭…
La plus grande affaire judiciaire française peut commencer
Tous les éléments sont maintenant en place: une opinion publique obsédée par la défaite de 1870, avide de revanche et qui voue à son armée une admiration sans bornes; à l'intérieur de cette armée, un service de renseignements nouvellement créé, fait de bric et de broc, qui fonctionne de manière empirique, et à l'intérieur de ce service, une femme de ménage qui fait les corbeilles de l'ambassade d'Allemagne. À partir de là, la plus grande affaire judiciaire française peut commencer. Elle va se dérouler avec une logique implacable et absurde. Elle va durer douze ans ...
眼下,各項(xiàng)條件都已具備:公眾輿論對(duì)1870年之潰敗耿耿于懷,切望復(fù)仇;軍隊(duì)令人無限崇敬,并七拼八湊新設(shè)了那個(gè)按陳舊方法辦事的情報(bào)處;情報(bào)處又雇了個(gè)女保潔員去掏德國大使館的字紙簍。就憑這些,法蘭西的一樁案件可以出臺(tái)了。這一大案情節(jié)跌巖起伏,其遵循的邏輯嚴(yán)酷而又荒謬,它整整延續(xù)了十二個(gè)年頭…