106.…たとたん(に)
接續(xù):「動詞た形 たとたん(に)」
含義:表示前項動作或變化發(fā)生后,立刻出現(xiàn)其他動作或變化,而且后項往往是消極、令人意外的客觀性結(jié)果,不可以用于主觀性結(jié)句。前后主語可以不一致
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:彼は寶くじで五千萬円當(dāng)てたとたんに、浪費家になった。
実験が成功したとわかったとたん、彼は今までの苦労を思い出したのか、泣き出した。
餌をやろうと手を籠に入れたとたん、鳥は飛び出した。
107.…か…ないかのうちに
接續(xù):「動詞連體形 か動詞未然形 ないかのうちに」
含義:表示前一動作和后一動作和行為的發(fā)生幾乎在同一時間展開。
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:試合が終るか終らいないかのうちに、雨が降り出した……
映畫館に入って席につくかつかないかのうちに、映畫が始まった。
一つの仕事が終るか終らないかのうちに、次の仕事が來た。
108.…次第
①接續(xù):
「動詞連用形次第」
含義:表示前述動作,行為一旦實現(xiàn)立即實施后述動作,行為。常與“すぐ”相呼應(yīng)
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:決まり次第に、すぐ連絡(luò)してください。
そのニュースが分かり次第に、すぐ知らせてください。
②接續(xù):
「體言次第」
含義:表示“關(guān)鍵在于……”“全憑……”
例:できるかどうか、君の努力次第だ。
あなたの気持次第で、これからの人生は暗くも明るくもなるものだ。
地獄(じごく)の沙汰(さた)も金次第だ。
109.…かと思うと
接續(xù):「動詞た形かと思うと」
含義:表示剛出現(xiàn)前一種情況,緊接著又出現(xiàn)后一種情況,形容變化迅速,出人意料。
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:その花は咲いたかと思うと、もう散ってしまった。
暗くなったかと思うと、大粒の雨が降ってきた。
家の子は困ったものだ。學(xué)校から帰ってきたかと思うと、すぐ遊びに出ていってしまうんだから。
110.…たび(に)
接續(xù):「動詞連體形 たび(に)」
「名詞 のたび(に)」
含義:表示每逢其事、其境,就必然會出現(xiàn)后項所敘述的情況。
中文:每當(dāng)……就……;
例:旅行のたびに、新しい出會いがあります。
洋子さんはテストのたびに學(xué)校を休む。
高校の卒業(yè)寫真を見るたびに初戀の人のことを思い出す。
111.…だらけ
接續(xù):「名詞 だらけ」
含義:表示充滿、充斥某種事物,多到了不好處理的程度。
中文:滿是……;沾滿……;
例:泥だらけのズボンを著替えなさい。
傷だらけの婚姻というなら、離婚したほうがましだ。
彼女の部屋は本だらけだ。
112.…上
其它表現(xiàn)形式:…上は/…上も
接續(xù):「名詞 上」(名詞多為漢語詞匯)
含義:表示后述事項所涉及對象內(nèi)容。
中文:……上;……方面
例:その計算式は理論上誤りがある。
子供に殘酷な映畫を見せるのは、教育上よくない。
今度の外務(wù)大臣になる人は大変だ。日本は今外交上の問題をたくさん抱えているから。
接續(xù):「動詞た形 たとたん(に)」
含義:表示前項動作或變化發(fā)生后,立刻出現(xiàn)其他動作或變化,而且后項往往是消極、令人意外的客觀性結(jié)果,不可以用于主觀性結(jié)句。前后主語可以不一致
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:彼は寶くじで五千萬円當(dāng)てたとたんに、浪費家になった。
実験が成功したとわかったとたん、彼は今までの苦労を思い出したのか、泣き出した。
餌をやろうと手を籠に入れたとたん、鳥は飛び出した。
107.…か…ないかのうちに
接續(xù):「動詞連體形 か動詞未然形 ないかのうちに」
含義:表示前一動作和后一動作和行為的發(fā)生幾乎在同一時間展開。
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:試合が終るか終らいないかのうちに、雨が降り出した……
映畫館に入って席につくかつかないかのうちに、映畫が始まった。
一つの仕事が終るか終らないかのうちに、次の仕事が來た。
108.…次第
①接續(xù):
「動詞連用形次第」
含義:表示前述動作,行為一旦實現(xiàn)立即實施后述動作,行為。常與“すぐ”相呼應(yīng)
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:決まり次第に、すぐ連絡(luò)してください。
そのニュースが分かり次第に、すぐ知らせてください。
②接續(xù):
「體言次第」
含義:表示“關(guān)鍵在于……”“全憑……”
例:できるかどうか、君の努力次第だ。
あなたの気持次第で、これからの人生は暗くも明るくもなるものだ。
地獄(じごく)の沙汰(さた)も金次第だ。
109.…かと思うと
接續(xù):「動詞た形かと思うと」
含義:表示剛出現(xiàn)前一種情況,緊接著又出現(xiàn)后一種情況,形容變化迅速,出人意料。
中文:剛一……就……; 剛……就……
例:その花は咲いたかと思うと、もう散ってしまった。
暗くなったかと思うと、大粒の雨が降ってきた。
家の子は困ったものだ。學(xué)校から帰ってきたかと思うと、すぐ遊びに出ていってしまうんだから。
110.…たび(に)
接續(xù):「動詞連體形 たび(に)」
「名詞 のたび(に)」
含義:表示每逢其事、其境,就必然會出現(xiàn)后項所敘述的情況。
中文:每當(dāng)……就……;
例:旅行のたびに、新しい出會いがあります。
洋子さんはテストのたびに學(xué)校を休む。
高校の卒業(yè)寫真を見るたびに初戀の人のことを思い出す。
111.…だらけ
接續(xù):「名詞 だらけ」
含義:表示充滿、充斥某種事物,多到了不好處理的程度。
中文:滿是……;沾滿……;
例:泥だらけのズボンを著替えなさい。
傷だらけの婚姻というなら、離婚したほうがましだ。
彼女の部屋は本だらけだ。
112.…上
其它表現(xiàn)形式:…上は/…上も
接續(xù):「名詞 上」(名詞多為漢語詞匯)
含義:表示后述事項所涉及對象內(nèi)容。
中文:……上;……方面
例:その計算式は理論上誤りがある。
子供に殘酷な映畫を見せるのは、教育上よくない。
今度の外務(wù)大臣になる人は大変だ。日本は今外交上の問題をたくさん抱えているから。