08年外銷員考試外貿(mào)英語復習資料(二)

字號:

原文2
    The value of a business to society is the wealth and employment (it creates) and the marketable products and services (it provides to consumers at a reasonable price commensurate with quality). … As responsible citizens of a local, national, regional and global communities (in which they operate), businesses share a part in shaping the future of those communities.
    參考譯文
    企業(yè)對社會的價值在于(它所創(chuàng)造的)財富和就業(yè)機會,同時也在于(它能夠向消費者提供的價格與質(zhì)量相符的)適銷產(chǎn)品和服務(wù)?!瓱o論是在某個社區(qū)、某個國家、世界上的某個區(qū)域或是整個國際社會,企業(yè)在其中從事經(jīng)營活動,就應像負責任的公民那樣,對形成這些經(jīng)營地的未來貢獻出一份力量。
    原文3
    Before one distributes merchandise to any market, whether foreign or domestic, he or she should conduct a research on that particular market. The purpose of the market research is to help businesses determine a reasonable forecast for a particular product (they are considering for exporting or importing). …
    參考譯文
    任何人在把自己的商品分銷到任何國內(nèi)和國外市場之前,應該對該市場進行一番調(diào)查研究。市場調(diào)研的目的是,幫助企業(yè)對(正在考慮之中的進口和出口的)某種特定產(chǎn)品做出合理的預測。……