日語進(jìn)級(jí)閱讀(4-3級(jí))68

字號(hào):

我が家の犬
    人間は考える生き物だと言われていますが、考える生き物は人間だけではないと思います。我が家の犬のポチも小さい頭でいっしょうけんめい考えているようです。
    ある日、私と妻がけんかをしました。けんかの原因はあまりたいしたことではなかったのですが、意見を言い合っているうちにけんかになってしまったのです。そのとき、ポチが私たちの間に入って、なんと、私たちの顔をなめはじめたのです。そして、私たちはいつの間にか仲直りしていました。犬の習(xí)性かもしれませんが、ポチは私たちを仲良くさせようと、いっしょうけんめい考えたのだと思います。
    注釈:
    生き物(いきもの)    [名]     生物,動(dòng)物
    なめる(舐める)     [他下一]  舔
    仲直り(なかなおり)   [名?自サ] 和好,言歸于好
    習(xí)性(しゅうせい)    [名]     習(xí)性,習(xí)慣成性
    問題:
    「私たち」とはだれたちのことですか。
    1、私と妻と犬のポチ
    2、私と妻
    3、私と犬のポチ
    4、妻と犬のポチ
    文の內(nèi)容と合うものは次のどれですか。
    1、考える生き物は人間だけだと思います
    2、けんかの原因は犬のポチです
    3、人間の顔をなめるのは犬の習(xí)性です
    4、犬も考える生き物だと思います
    答案:2,4
    參考譯文:
    我家的狗
    人類被稱為會(huì)思考的生物,而我想能思考的生物不僅僅是人類,我家的狗“波奇”好像小小的腦袋也努力地思考著。
    有一天,我和妻子吵架了。雖吵架的原因不是什么大不了的事,但互相訴說意見的期間爭吵起來了。這個(gè)時(shí)候,“波奇”走進(jìn)我們之間,哎呀,開始舐我們的臉,我們不知不覺中就和好了?;蛟S是狗的習(xí)性吧。我想“波奇”為了使我們關(guān)系好起來,努力地思考著。