幾種構(gòu)成特殊名詞的前綴
英語中絕大多數(shù)詞匯是由詞根、詞綴構(gòu)成的。下文將對英語中幾個比較特殊并能構(gòu)成新詞語的名詞性詞綴加以介紹。
1-er和-ee:這兩個后綴加到許多動詞后,分別構(gòu)成動作的施事者和受事者。
例如: addresser(寫信人)、addressee(收信人);employer(雇主)、employee(受雇者);caller(訪問者、打電話者)、 callee(被呼喚者、電話受話人);interviewer(接見者、會見者、記者)、interviewee(被接見者、被采訪者); conferrer(授予人)、conferee(被授予稱號或?qū)W位的人);trainer(訓(xùn)練人、教練員)、trainee(受訓(xùn)練人); drafter(起草者)、 draftee(應(yīng)征入伍者);appointer(指定者)、apponitee(被任命人);detainer(扣押者)、detainee(被扣留者)。注意下面兩個句子中用這兩種詞綴創(chuàng)造出的新詞:
1)... the underlying relationship of the FBI to passing Administrations-at least in the internal security area -is in part the relationship of the blackmailer to the blackmailee.聯(lián)邦調(diào)查局與前幾屆政府之間的內(nèi)在關(guān)系---至少在國內(nèi)安全方面來說---有一點像是訛詐者與被訛詐者之間的關(guān)系。
2)...a(chǎn) hug from the Russian bear might well crush the huggee to death.俄國熊的擁抱很可能使被抱的人透不過氣來。
其它還有許多以-ee結(jié)尾的名詞表示受事者,如:evacuee(被疏散的人員);escapee(逃亡者);retiree(退休者)。有時由-ee 構(gòu)成的詞既表示受事者又表示施事者。如cursee既指咒罵者,又指被咒罵者;flunkee既指不及格的學(xué)生,也指故意刁難學(xué)生使其不及格的教師。
此外,-ee構(gòu)成的名詞還可表示"處于某種情況下的人",如:absentee(缺席者),refugee(避難者,流亡者);"與……有關(guān)系",如:bargee(駁船上或游艇上的船員), goatee(山羊胡子)。
2當(dāng)然,許多動詞都可以加-er或-or構(gòu)成名詞,而由-er構(gòu)成的新詞語在現(xiàn)代英語中不僅很多,而且顯得比較生動活潑,帶有濃厚的口語色彩,如: Long Marcher(參加長征的人)、footballer(足球運動員)、 preschooler(學(xué)前兒童)、face-saver(保全別人面子的一種妥協(xié);給人下臺階的機會)marathoner(馬拉松運動員)、 third-placer(第三名)、two- termer Clinton(連任兩屆總統(tǒng)的克林頓)、second-guesser(事后諸葛亮)、attention-getter(引人注目的東西)、 scene-stealer(為了賣弄自己而設(shè)法將注意力吸引到自己身上的配角演員)。
英語中絕大多數(shù)詞匯是由詞根、詞綴構(gòu)成的。下文將對英語中幾個比較特殊并能構(gòu)成新詞語的名詞性詞綴加以介紹。
1-er和-ee:這兩個后綴加到許多動詞后,分別構(gòu)成動作的施事者和受事者。
例如: addresser(寫信人)、addressee(收信人);employer(雇主)、employee(受雇者);caller(訪問者、打電話者)、 callee(被呼喚者、電話受話人);interviewer(接見者、會見者、記者)、interviewee(被接見者、被采訪者); conferrer(授予人)、conferee(被授予稱號或?qū)W位的人);trainer(訓(xùn)練人、教練員)、trainee(受訓(xùn)練人); drafter(起草者)、 draftee(應(yīng)征入伍者);appointer(指定者)、apponitee(被任命人);detainer(扣押者)、detainee(被扣留者)。注意下面兩個句子中用這兩種詞綴創(chuàng)造出的新詞:
1)... the underlying relationship of the FBI to passing Administrations-at least in the internal security area -is in part the relationship of the blackmailer to the blackmailee.聯(lián)邦調(diào)查局與前幾屆政府之間的內(nèi)在關(guān)系---至少在國內(nèi)安全方面來說---有一點像是訛詐者與被訛詐者之間的關(guān)系。
2)...a(chǎn) hug from the Russian bear might well crush the huggee to death.俄國熊的擁抱很可能使被抱的人透不過氣來。
其它還有許多以-ee結(jié)尾的名詞表示受事者,如:evacuee(被疏散的人員);escapee(逃亡者);retiree(退休者)。有時由-ee 構(gòu)成的詞既表示受事者又表示施事者。如cursee既指咒罵者,又指被咒罵者;flunkee既指不及格的學(xué)生,也指故意刁難學(xué)生使其不及格的教師。
此外,-ee構(gòu)成的名詞還可表示"處于某種情況下的人",如:absentee(缺席者),refugee(避難者,流亡者);"與……有關(guān)系",如:bargee(駁船上或游艇上的船員), goatee(山羊胡子)。
2當(dāng)然,許多動詞都可以加-er或-or構(gòu)成名詞,而由-er構(gòu)成的新詞語在現(xiàn)代英語中不僅很多,而且顯得比較生動活潑,帶有濃厚的口語色彩,如: Long Marcher(參加長征的人)、footballer(足球運動員)、 preschooler(學(xué)前兒童)、face-saver(保全別人面子的一種妥協(xié);給人下臺階的機會)marathoner(馬拉松運動員)、 third-placer(第三名)、two- termer Clinton(連任兩屆總統(tǒng)的克林頓)、second-guesser(事后諸葛亮)、attention-getter(引人注目的東西)、 scene-stealer(為了賣弄自己而設(shè)法將注意力吸引到自己身上的配角演員)。