[求助]05年2級2道文法題
(32)夜、パーティーに行く で、小川さんはすごくすてきな服を著てきましたよ。
1 とか 2 って 3 うえ 4 のか
(45)本やインターネットの資料を?qū)懁筏郡坤堡扦膝欹荸`トを書いた 。
1 ことにはならない 2 ことにする
3 ことになる 4 ことにほかならない
どれか、なぜか
優(yōu)習(xí)網(wǎng) 2008-10-22 22:45:00
(32)夜、パーティーに行く とか で、小川さんはすごくすてきな服を著てきましたよ。
1 とか 2 って 3 うえ 4 のか
譯文:晚上,說是去參加聚會,小川穿著很時(shí)髦的衣服呢。
這里的「とか」是副助詞,與平時(shí)看到的「…とか…とか」的并列助詞的用法不同。它表示不太確切、大致不錯(cuò)的事項(xiàng),用于對其準(zhǔn)確度無多大把握時(shí)。意為:可能……;說是……、……什么的。例如:
1、法務(wù)局の役人とかが來て、調(diào)べ回っているよ。/來了可能是法務(wù)局官員的人,正在四處調(diào)查。
2、山田さんとかいう人が尋ねてきていますよ。/一個(gè)叫山田的人來訪了。
3、「田中さんは?」「なんか今日は風(fēng)邪で休むとか言っていました?!梗疤镏心??”“說是感冒休息了。”
4、途中で事故があったとかで、彼は一時(shí)間ほど遅刻してきた。/他遲到了一個(gè)小時(shí),說是因?yàn)榘氲郎习l(fā)生了事故什么的。
5、隣の娘さんは來月結(jié)婚式を挙げるとかいうことだ。/聽說鄰居的女兒下個(gè)月要舉行婚禮。
(45)本やインターネットの資料を?qū)懁筏郡坤堡扦膝欹荸`トを書いた ことにはならない 。
1 ことにはならない 2 ことにする
3 ことになる 4 ことにほかならない
譯文:只是抄書或者照抄網(wǎng)上的資料,那不能算是寫出了論文。
這里要用「ことにはならない」,它是句型「ことになる」的否定形式,介紹給你:
~ことになる/~ことにならない
「ことになる」前面接在動詞的過去時(shí)態(tài)后,表示認(rèn)定。盡管前項(xiàng)情況與事實(shí)不同,但一般情況下會被認(rèn)定為如此。意為:就當(dāng)作……、就算是……?!袱长趣摔胜椁胜ぁ故撬姆穸ㄐ问?,意思是:“不能算是……”。例如:
1.回答用紙に名前を書き落としたら、試験を棄権したことになる。/試卷上漏寫名字,就當(dāng)作是考試棄權(quán)。
2.何を黙っているのか、黙っているのはそれを認(rèn)めたことになる。/為什么不說話?不說話就等于承認(rèn)了。
3.大學(xué)を卒業(yè)したことになっているが、実を言うと中途退學(xué)なんだ。/算是大學(xué)畢業(yè)了,但說實(shí)在的,是中途退學(xué)的。
4.表向きは研修費(fèi)として使われたことになっているが、実は幹部連中の遊興費(fèi)なんだよ。/表面上是當(dāng)作研修費(fèi)用掉了,事實(shí)上是干部的游樂費(fèi)。
5.汚いわねえ。これじゃ掃除をしたことにならないわよ。/真臟啊,這怎么能說是掃過了呢?
(32)夜、パーティーに行く で、小川さんはすごくすてきな服を著てきましたよ。
1 とか 2 って 3 うえ 4 のか
(45)本やインターネットの資料を?qū)懁筏郡坤堡扦膝欹荸`トを書いた 。
1 ことにはならない 2 ことにする
3 ことになる 4 ことにほかならない
どれか、なぜか
優(yōu)習(xí)網(wǎng) 2008-10-22 22:45:00
(32)夜、パーティーに行く とか で、小川さんはすごくすてきな服を著てきましたよ。
1 とか 2 って 3 うえ 4 のか
譯文:晚上,說是去參加聚會,小川穿著很時(shí)髦的衣服呢。
這里的「とか」是副助詞,與平時(shí)看到的「…とか…とか」的并列助詞的用法不同。它表示不太確切、大致不錯(cuò)的事項(xiàng),用于對其準(zhǔn)確度無多大把握時(shí)。意為:可能……;說是……、……什么的。例如:
1、法務(wù)局の役人とかが來て、調(diào)べ回っているよ。/來了可能是法務(wù)局官員的人,正在四處調(diào)查。
2、山田さんとかいう人が尋ねてきていますよ。/一個(gè)叫山田的人來訪了。
3、「田中さんは?」「なんか今日は風(fēng)邪で休むとか言っていました?!梗疤镏心??”“說是感冒休息了。”
4、途中で事故があったとかで、彼は一時(shí)間ほど遅刻してきた。/他遲到了一個(gè)小時(shí),說是因?yàn)榘氲郎习l(fā)生了事故什么的。
5、隣の娘さんは來月結(jié)婚式を挙げるとかいうことだ。/聽說鄰居的女兒下個(gè)月要舉行婚禮。
(45)本やインターネットの資料を?qū)懁筏郡坤堡扦膝欹荸`トを書いた ことにはならない 。
1 ことにはならない 2 ことにする
3 ことになる 4 ことにほかならない
譯文:只是抄書或者照抄網(wǎng)上的資料,那不能算是寫出了論文。
這里要用「ことにはならない」,它是句型「ことになる」的否定形式,介紹給你:
~ことになる/~ことにならない
「ことになる」前面接在動詞的過去時(shí)態(tài)后,表示認(rèn)定。盡管前項(xiàng)情況與事實(shí)不同,但一般情況下會被認(rèn)定為如此。意為:就當(dāng)作……、就算是……?!袱长趣摔胜椁胜ぁ故撬姆穸ㄐ问?,意思是:“不能算是……”。例如:
1.回答用紙に名前を書き落としたら、試験を棄権したことになる。/試卷上漏寫名字,就當(dāng)作是考試棄權(quán)。
2.何を黙っているのか、黙っているのはそれを認(rèn)めたことになる。/為什么不說話?不說話就等于承認(rèn)了。
3.大學(xué)を卒業(yè)したことになっているが、実を言うと中途退學(xué)なんだ。/算是大學(xué)畢業(yè)了,但說實(shí)在的,是中途退學(xué)的。
4.表向きは研修費(fèi)として使われたことになっているが、実は幹部連中の遊興費(fèi)なんだよ。/表面上是當(dāng)作研修費(fèi)用掉了,事實(shí)上是干部的游樂費(fèi)。
5.汚いわねえ。これじゃ掃除をしたことにならないわよ。/真臟啊,這怎么能說是掃過了呢?