迪斯尼(Walt Disney)昨日成為首家將逐步在影片中去除吸煙鏡頭的好萊塢電影制片公司之一。該公司表示,未來迪斯尼品牌的電影中將"不存在"吸煙場景。
Walt Disney yesterday became the first Hollywood studio to phase out cigarette smoking in its films, saying smoking scenes in future Disney-branded movies would be "non-existent".
迪斯尼此舉是好萊塢對煙草行業(yè)的最新打擊。幾周前,負責電影評級體系的美國電影協(xié)會(Motion Picture Association of America)曾表示,在對影片評級時,將把吸煙以及暴力和性等其它因素考慮在內(nèi)。
The Disney move is the latest blow Hollywood has dealt the tobacco industry and comes weeks after the Motion Picture Association of America, responsible for the film ratings system, said it would consider smoking alongside other factors, such as violence or sexual content, when rating a film.
Walt Disney yesterday became the first Hollywood studio to phase out cigarette smoking in its films, saying smoking scenes in future Disney-branded movies would be "non-existent".
迪斯尼此舉是好萊塢對煙草行業(yè)的最新打擊。幾周前,負責電影評級體系的美國電影協(xié)會(Motion Picture Association of America)曾表示,在對影片評級時,將把吸煙以及暴力和性等其它因素考慮在內(nèi)。
The Disney move is the latest blow Hollywood has dealt the tobacco industry and comes weeks after the Motion Picture Association of America, responsible for the film ratings system, said it would consider smoking alongside other factors, such as violence or sexual content, when rating a film.