Claim
索 賠
Brief Introduction
在執(zhí)行合同的過程中,簽約雙方都應(yīng)該嚴格履行合同義務(wù)。任何一方如果不能嚴格履行,就會給另一方帶來麻煩。在這種情況下,受損失的一方有權(quán)根據(jù)合同規(guī)定要求責任方賠償損失或采取其他補救措施。受損失的一方采取的這種行動稱之為“索賠”,而責任方就受損失一方提出的要求進行處理,叫做“理賠”。
在業(yè)務(wù)中常見的是買方向賣方提出索賠,如賣方拒不交貨、逾期裝運、數(shù)量短缺、貨物的品質(zhì)規(guī)格與合同不符、錯發(fā)錯運、包裝不妥、隨船單證不全或漏填錯發(fā)等致使買方遭受損失時,買方可向賣方提出索賠。但是在某些情況下,賣方也向買方提出索賠要求,如買方拒開或遲開信用證、不按時派船、無理毀約等致使賣方遭受損失時,賣方也會向買方提出索賠。
Basic Expressions
1. Please give our claim your favorable consideration.
請合理考慮我們的索賠要求。
2. Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.
請調(diào)查此事,并盡快將貨物發(fā)給我們以彌補數(shù)量的不足。
3. As regards inferior quality of your goods, we claim a compensa- tion of U.S.$10,000.
至于你方產(chǎn)品的品質(zhì)低劣問題,我方要求你方賠償一萬美元。
4. We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.
由于你方未能及時交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。
5. Any complaint about the quality of the products should be lodged within 15 days after their arrival.
任何有關(guān)該產(chǎn)品質(zhì)量問題的申訴應(yīng)該在貨物到達后的十五天內(nèi)提出。
6. Our customers are complaining of the inferior quality of our products.
我們的客戶投訴我們的產(chǎn)品質(zhì)量低劣。
7. This seems to be a very clear case and we hope you will see your way to make a prompt settlement.
看來情況已十分清楚,我們希望你能設(shè)法盡快解決問題。
8. We regret that your claim on shortage cannot be accepted.
很遺憾,我們無法接受你方關(guān)于貨物短裝的索賠。
9. Our investigation shows that improper packing caused damage. Therefore we have to refer this matter to you.
我方檢驗證明,貨物受損是由于包裝不當而造成的。因此,我們不 得不將此事提交你處解決
索 賠
Brief Introduction
在執(zhí)行合同的過程中,簽約雙方都應(yīng)該嚴格履行合同義務(wù)。任何一方如果不能嚴格履行,就會給另一方帶來麻煩。在這種情況下,受損失的一方有權(quán)根據(jù)合同規(guī)定要求責任方賠償損失或采取其他補救措施。受損失的一方采取的這種行動稱之為“索賠”,而責任方就受損失一方提出的要求進行處理,叫做“理賠”。
在業(yè)務(wù)中常見的是買方向賣方提出索賠,如賣方拒不交貨、逾期裝運、數(shù)量短缺、貨物的品質(zhì)規(guī)格與合同不符、錯發(fā)錯運、包裝不妥、隨船單證不全或漏填錯發(fā)等致使買方遭受損失時,買方可向賣方提出索賠。但是在某些情況下,賣方也向買方提出索賠要求,如買方拒開或遲開信用證、不按時派船、無理毀約等致使賣方遭受損失時,賣方也會向買方提出索賠。
Basic Expressions
1. Please give our claim your favorable consideration.
請合理考慮我們的索賠要求。
2. Please examine the matter and send us the goods to meet the shortage as soon as possible.
請調(diào)查此事,并盡快將貨物發(fā)給我們以彌補數(shù)量的不足。
3. As regards inferior quality of your goods, we claim a compensa- tion of U.S.$10,000.
至于你方產(chǎn)品的品質(zhì)低劣問題,我方要求你方賠償一萬美元。
4. We shall lodge a claim for all the losses incurred as a consequence of your failure to ship our order in time.
由于你方未能及時交貨,我方將向你方提出由此而遭受的全部損失的索賠。
5. Any complaint about the quality of the products should be lodged within 15 days after their arrival.
任何有關(guān)該產(chǎn)品質(zhì)量問題的申訴應(yīng)該在貨物到達后的十五天內(nèi)提出。
6. Our customers are complaining of the inferior quality of our products.
我們的客戶投訴我們的產(chǎn)品質(zhì)量低劣。
7. This seems to be a very clear case and we hope you will see your way to make a prompt settlement.
看來情況已十分清楚,我們希望你能設(shè)法盡快解決問題。
8. We regret that your claim on shortage cannot be accepted.
很遺憾,我們無法接受你方關(guān)于貨物短裝的索賠。
9. Our investigation shows that improper packing caused damage. Therefore we have to refer this matter to you.
我方檢驗證明,貨物受損是由于包裝不當而造成的。因此,我們不 得不將此事提交你處解決