小議高考英語中的成語、俗語翻譯

字號:

成語和俗語的翻譯是近幾年上海市高考卷翻譯中出現(xiàn)的一個亮點。這種題型的出現(xiàn)也給試卷增添了一點色彩。如2004年的“三言兩語”,2003年的“引人入勝”,2003年春招的“欣喜若狂”,2005年的“刮目相看”等等。然而,就這些看上去并不是很難的成語、俗語,許多同學(xué)卻感到不知所措,無從下手。有的同學(xué)竟然很搞笑地把“三言兩語”翻譯成“two and three words”。
    為何會出現(xiàn)這種情況?究其原因,我想有兩點:
    第一,在于不少同學(xué)對文化的差異性缺乏初步的認識和了解。由于英漢兩種語言特點的不同,所以在做中譯英時,有些可以從字面理解進行翻譯,有些需要采用意譯的方法,即擺脫原句結(jié)構(gòu)的束縛,用符合英語習(xí)慣的句式來表達漢語意思,不能字字對譯,尤其是成語和俗語。晚清時嚴復(fù)提出“信、達、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn)以及現(xiàn)代翻譯家傅雷提出的“重神似不重形似”,講的就是這個道理。其實,作為高考的翻譯,主要就是做到兩點:一是“信”,即意思準(zhǔn)確;二則是“達”,即文字通順,而絕非形式一致。再回過頭來看看上文的幾個成語:“三言兩語”就是用幾句話的意思,英譯為“in a few words”;“引人入勝”就是非常吸引人的意思,即“so attractive”;“欣喜若狂”就是高興得不得了的意思,即“be wild with joy”?!肮文肯嗫础本褪怯眯碌难酃鈦砜?,即“l(fā)ook at sb with new eyes”。所以,只要同學(xué)們能把握好“信”、“達”兩點,就不會鬧出笑話了。
    第二,在于同學(xué)們平時的積累不夠,準(zhǔn)備不足。同學(xué)們稍加注意,就不難發(fā)現(xiàn)近幾年高考翻譯中出現(xiàn)的成語、俗語都是我們?nèi)粘I?、學(xué)習(xí)中的一些大眾化的短語。如果同學(xué)們平時做個有心人,對學(xué)過的短語、詞組以及格言做個收集、整理、歸類的話,那么考試中一旦遇到這類題型,在對這些成語、俗語理解的基礎(chǔ)上,再用一些學(xué)過的英語短語來進行意譯,這樣,得高分也并不是什么難事。
    右邊列舉了一些常用的成語、俗語,供同學(xué)們學(xué)習(xí)中參考。
    1.一臂之力lend sb a helping hand
    2.一點一滴every little bit
    3.一刻千金every minute is precious
    4.一目了然be clear at a glance
    5.一視同仁treat sb equally
    6.一無所知know nothing about
    7.一心一意heart and soul
    8.三番五次again and again,repeatedly
    9.三三兩兩in twos and threes
    10.三心二意be of two minds
    11.四面八方(from)all directions
    12.四通八達extend in all directions
    13.五顏六色colorful ,of various colours
    14.十全十美be perfect in every way
    15.不厭其煩take great pains/be patient
    16.不分勝負come out even
    17.不甘落后be unwilling to lag behind
    18.不可思議unimaginable
    19.不速之客uninvited(unexpected)guest
    20.不言而喻it goes without saying that
    21.不由自主can't help
    22.不足為奇not at all surprising
    23.迫不及待can't help
    24.不知不覺unconsciously
    25.毫不在意don't/doesn't care at all
    26.舉世聞名be world-famous
    27.舉足輕重occupy a decisive position
    28.名不符實unworthy of one's name
    29.名不虛傳deserve the reputation
    30.井然有序be in good order
    31.井井有條be in good order
    32.躍躍欲試bee ager to have a try
    33.全面發(fā)展develop in an all-around way
    34.安然無恙be safe and sound
    35.半途而廢give up halfway
    36.義不容辭one's duty to do sth
    37.全力以赴go all out for/spare no efforts
    38.千方百計by every possible means
    39.持之以恒persevere
    40.家喻戶曉widely known,known to all
    41.默默無聞unknown to the public
    42.樹立榜樣set a good example for
    43.理所當(dāng)然naturally,of course
    44.數(shù)以萬計tens of thousands of
    45.世世代代from generation to generation
    46.心不在焉absent-minded
    47.夢想成真come true,become a reality
    48.迫在眉睫extremely urgent
    49.刻不容緩be of great urgency
    50.無時無刻all the time
    51.無所事事have nothing to do
    52.毫不猶豫without hesitation