大家都知道,駱駝是非常強(qiáng)壯的動(dòng)物,一般來說,一只駱駝可以馱五百公斤重的東西。但是,要是你不斷往它背上加?xùn)|西的話,這只駱駝到了一定程度就會(huì)達(dá)到它所能承受的飽和點(diǎn),那怕再多加一根稻草也會(huì)使它承受不了而垮臺。這就是我們今天要給大家介紹的俗語:the straw that breaks the camel's back。The straw that breaks the camel's back,意思就是:那根壓斷了駱駝背的稻草?,F(xiàn)在,人們經(jīng)常把它簡化為:the last straw。我們來舉一個(gè)例子。這是一個(gè)非常生氣的妻子在對她的丈夫說話:
"All these years I've tried to be a good wife, even though you're lazy, you drink too much and half of the time don't even have a steady job. But when I find out you are spending money on another woman, that's the last straw! I want you out of my house right now and I never want to see you again."
這位太太說:“這些年來,盡管你很懶,喝酒過度,還經(jīng)常沒有固定的工作,但我一 直盡力做一個(gè)賢惠的妻子??墒?,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)你把錢化在另一個(gè)女人身上的時(shí)候,這就使我無法忍受了。你給我馬上出去,我永遠(yuǎn)也不要再見到你了。”
有的人聽了這句話可能會(huì)對這位太太說:“你早該如此啦!可是,在美國,婦女承擔(dān)養(yǎng)家活口重?fù)?dān)的事并不少見。
讓人無法忍受的事情有大有小。下面是一個(gè)學(xué)生在說為什么他把和他同屋住的同學(xué)趕了出去。
"I put up with a lot from this guy. He borrowed my clothes, he borrowed my money, he borrowed my tennis racket. But when I caught him using my toothbrush that was the last straw, so I kicked him out!"
他說:“我對這個(gè)家伙夠?qū)捜莸牧恕K栉业囊路?,問我借錢,借用我的網(wǎng)球拍??墒?,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他用我的牙刷的時(shí)候,這就叫我無法忍受了。所以我把他趕了出去。”
merger
n.(企業(yè)等的)并吞; 結(jié)合; 合并者, 合并
例:
There are rumours of an impending merger.
有謠傳說是快要合并了.
"All these years I've tried to be a good wife, even though you're lazy, you drink too much and half of the time don't even have a steady job. But when I find out you are spending money on another woman, that's the last straw! I want you out of my house right now and I never want to see you again."
這位太太說:“這些年來,盡管你很懶,喝酒過度,還經(jīng)常沒有固定的工作,但我一 直盡力做一個(gè)賢惠的妻子??墒?,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)你把錢化在另一個(gè)女人身上的時(shí)候,這就使我無法忍受了。你給我馬上出去,我永遠(yuǎn)也不要再見到你了。”
有的人聽了這句話可能會(huì)對這位太太說:“你早該如此啦!可是,在美國,婦女承擔(dān)養(yǎng)家活口重?fù)?dān)的事并不少見。
讓人無法忍受的事情有大有小。下面是一個(gè)學(xué)生在說為什么他把和他同屋住的同學(xué)趕了出去。
"I put up with a lot from this guy. He borrowed my clothes, he borrowed my money, he borrowed my tennis racket. But when I caught him using my toothbrush that was the last straw, so I kicked him out!"
他說:“我對這個(gè)家伙夠?qū)捜莸牧恕K栉业囊路?,問我借錢,借用我的網(wǎng)球拍??墒?,當(dāng)我發(fā)現(xiàn)他用我的牙刷的時(shí)候,這就叫我無法忍受了。所以我把他趕了出去。”
merger
n.(企業(yè)等的)并吞; 結(jié)合; 合并者, 合并
例:
There are rumours of an impending merger.
有謠傳說是快要合并了.