宏觀調(diào)控 macro-economic control
經(jīng)濟(jì)杠桿 economic levers
產(chǎn)業(yè)政策 industrial policy
財(cái)政, 稅收, 信貸,利率, 匯率 public financing, taxation, credit, interest rate, exchange rate
提高經(jīng)濟(jì)效益 enhance economic performance/returns
社會(huì)效益 social effect/returns
實(shí)現(xiàn)持續(xù)、穩(wěn)定、協(xié)調(diào)的發(fā)展 bring about sustained, stable and coordinated development
財(cái)政赤字(盈余 ) budget deficit(surplus)
外貿(mào)出口總額 gross foreign export value
外商直接投資協(xié)議金額 contracted foreign direct investment
實(shí)際利用外資 foreign investment in actual use
三資企業(yè)(中外合資合作、外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng)) three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture, contractual joint venture
允許外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng) allow full foreign equity operation
優(yōu)惠條件 confessional terms; favorable terms
減免稅收 tax reduction and exemption
合作方式 approaches to cooperation
出資方式 means of contributing investment
合營(yíng)期限 contract term of a joint venture
三來(lái)一補(bǔ) (來(lái)料加工,來(lái)件裝配,來(lái)樣加工) processing and compensation trades(processing with materials or given samples, assembling supplied components)
貿(mào)易伙伴 trade partner
轉(zhuǎn)口貿(mào)易 transit trade
外貿(mào)順差 foreign trade surplus
積極引進(jìn)外來(lái)資金、技術(shù)、人才和管理經(jīng)驗(yàn) actively introduce capital, technology, competent professionals and managerial expertise form outside
交鑰匙工程 turn-key project
招標(biāo)承包制 bidding invitation contract system
招標(biāo)出售技術(shù) bids for technology
公開(kāi)招標(biāo) call for bid; tenders
招標(biāo)單 invitation for bid (IFB)
標(biāo)書(shū) bidding document
竟標(biāo) competitive bidding
投標(biāo) bid for a project
投標(biāo)報(bào)價(jià)書(shū) bid proposals
評(píng)標(biāo) bid proposal evaluation
開(kāi)標(biāo) bid opening
中標(biāo) win a bid; be awarded a tender
拍賣(mài) auction
租賃 leasing
保稅區(qū) bonded area; free trade area
實(shí)行全方位開(kāi)放 practice multi-directional opening
統(tǒng)一政策、放開(kāi)經(jīng)營(yíng)、平等競(jìng)爭(zhēng)、 unified policy, liberalized operation, and equal competition
自負(fù)盈虧、工貿(mào)結(jié)合、推行代理制 responsibility for one’s own profits and losses, the integration of industry and foreign trade, and the promotion of agent system
知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual property rights
技術(shù)轉(zhuǎn)讓 technology transfer
可行性研究 feasibility study
意向書(shū) letter of intent
經(jīng)濟(jì)杠桿 economic levers
產(chǎn)業(yè)政策 industrial policy
財(cái)政, 稅收, 信貸,利率, 匯率 public financing, taxation, credit, interest rate, exchange rate
提高經(jīng)濟(jì)效益 enhance economic performance/returns
社會(huì)效益 social effect/returns
實(shí)現(xiàn)持續(xù)、穩(wěn)定、協(xié)調(diào)的發(fā)展 bring about sustained, stable and coordinated development
財(cái)政赤字(盈余 ) budget deficit(surplus)
外貿(mào)出口總額 gross foreign export value
外商直接投資協(xié)議金額 contracted foreign direct investment
實(shí)際利用外資 foreign investment in actual use
三資企業(yè)(中外合資合作、外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng)) three kinds of enterprises with foreign investment: sino-foreign joint venture, contractual joint venture
允許外商獨(dú)資經(jīng)營(yíng) allow full foreign equity operation
優(yōu)惠條件 confessional terms; favorable terms
減免稅收 tax reduction and exemption
合作方式 approaches to cooperation
出資方式 means of contributing investment
合營(yíng)期限 contract term of a joint venture
三來(lái)一補(bǔ) (來(lái)料加工,來(lái)件裝配,來(lái)樣加工) processing and compensation trades(processing with materials or given samples, assembling supplied components)
貿(mào)易伙伴 trade partner
轉(zhuǎn)口貿(mào)易 transit trade
外貿(mào)順差 foreign trade surplus
積極引進(jìn)外來(lái)資金、技術(shù)、人才和管理經(jīng)驗(yàn) actively introduce capital, technology, competent professionals and managerial expertise form outside
交鑰匙工程 turn-key project
招標(biāo)承包制 bidding invitation contract system
招標(biāo)出售技術(shù) bids for technology
公開(kāi)招標(biāo) call for bid; tenders
招標(biāo)單 invitation for bid (IFB)
標(biāo)書(shū) bidding document
竟標(biāo) competitive bidding
投標(biāo) bid for a project
投標(biāo)報(bào)價(jià)書(shū) bid proposals
評(píng)標(biāo) bid proposal evaluation
開(kāi)標(biāo) bid opening
中標(biāo) win a bid; be awarded a tender
拍賣(mài) auction
租賃 leasing
保稅區(qū) bonded area; free trade area
實(shí)行全方位開(kāi)放 practice multi-directional opening
統(tǒng)一政策、放開(kāi)經(jīng)營(yíng)、平等競(jìng)爭(zhēng)、 unified policy, liberalized operation, and equal competition
自負(fù)盈虧、工貿(mào)結(jié)合、推行代理制 responsibility for one’s own profits and losses, the integration of industry and foreign trade, and the promotion of agent system
知識(shí)產(chǎn)權(quán) intellectual property rights
技術(shù)轉(zhuǎn)讓 technology transfer
可行性研究 feasibility study
意向書(shū) letter of intent