You really need a facial.
即使天生長(zhǎng)得漂亮,面部皮膚也需好好護(hù)理,如果你看見別人的臉上長(zhǎng)滿黑頭粉刺,你可叫她:You really need a facial.(你真的要去做一次臉)??匆妱e人的面部皮膚有問題,你可以對(duì)他說:Your skin looks dirty/oil/bad.(你的皮膚看來很臟/油/糟),或者Your pores are blocked(你的毛孔阻塞)。女士們最不喜歡便是細(xì)紋(fine lines)和皺紋(wrinkles),有些人更每三個(gè)月打一次肉毒桿菌針(botox),令皮膚回復(fù)光滑無紋。
對(duì)話http://ks.examda.com
Wife: Your face is filthy.
Husband: I can't help it. I work outside all day at a building site.
Wife: That's no excuse. You must have a clean face. You really need a facial.
Husband: Ok, I get the hint. You want me to be all clean and fresh. So what shall I use, soap, cleansing milk or gel?
Wife: You have to try this…a mud pack. That is so much better.
妻子:你的臉很骯臟。
丈夫:我也沒辦法,我整天在地盤里工作。
妻子:不要給借口,你一定要有清潔的臉,你真的要去做一次臉。
丈夫:好吧,我知道怎樣做了。你想我完全潔凈,那么我應(yīng)該用肥皂、潔膚霜還是卸妝凝膠呢?
妻子:你須用的是…泥漿面膜,會(huì)很好的。
妻子見丈夫灰塵滿面,說:You really need a facial.(你真要去做一次臉)。丈夫說:Shall I use cleansing milk?(我要用潔膚霜嗎?)妻子說:You have to try this - a mud pack(你須用的是-泥漿面膜)。
女性美容,常在臉上敷一層有潔膚、潤(rùn)膚功能的面膜,過一會(huì)兒才抹去,那種面膜叫face pack,例如:I did not want him to see me with my face pack on, and so hurriedly removed it.(我不想讓他看見我敷了面膜,于是匆匆擦掉)。泥漿面膜或mud pack是face pack的一種,所含的當(dāng)然不是一般泥漿,而是漂白土(fuller's earth)這類東西。漂白土有吸污功能,是布匹漿洗工人(fuller)常用的材料。
Facial本是face的形容詞,例如facial cream(面霜)、facial expression(面部表情)等。He bears no facial resemblance to his father即‘他的樣貌完全不像父親’?,F(xiàn)在,facial還可作名詞,指‘做臉’,例如:She is having a facial(她正在做臉)。
留意Cleansing milk一詞。英文說‘清潔’,動(dòng)詞本來是cleanse,形容詞是clean,后來clean也做了動(dòng)詞,取代cleanse的大部分用途。不過,說用化學(xué)劑等清潔,或心靈上的清潔,習(xí)慣上仍多用cleanse一字。談到清潔皮膚、傷口等,你可以說to clean/cleanse the skin/the wound;但潔膚劑一般稱為cleansing cream、skin cleanser等,很少說cleaning、cleaner;而‘洗滌心靈’更應(yīng)說to cleanse the soul,不用clean字。
即使天生長(zhǎng)得漂亮,面部皮膚也需好好護(hù)理,如果你看見別人的臉上長(zhǎng)滿黑頭粉刺,你可叫她:You really need a facial.(你真的要去做一次臉)??匆妱e人的面部皮膚有問題,你可以對(duì)他說:Your skin looks dirty/oil/bad.(你的皮膚看來很臟/油/糟),或者Your pores are blocked(你的毛孔阻塞)。女士們最不喜歡便是細(xì)紋(fine lines)和皺紋(wrinkles),有些人更每三個(gè)月打一次肉毒桿菌針(botox),令皮膚回復(fù)光滑無紋。
對(duì)話http://ks.examda.com
Wife: Your face is filthy.
Husband: I can't help it. I work outside all day at a building site.
Wife: That's no excuse. You must have a clean face. You really need a facial.
Husband: Ok, I get the hint. You want me to be all clean and fresh. So what shall I use, soap, cleansing milk or gel?
Wife: You have to try this…a mud pack. That is so much better.
妻子:你的臉很骯臟。
丈夫:我也沒辦法,我整天在地盤里工作。
妻子:不要給借口,你一定要有清潔的臉,你真的要去做一次臉。
丈夫:好吧,我知道怎樣做了。你想我完全潔凈,那么我應(yīng)該用肥皂、潔膚霜還是卸妝凝膠呢?
妻子:你須用的是…泥漿面膜,會(huì)很好的。
妻子見丈夫灰塵滿面,說:You really need a facial.(你真要去做一次臉)。丈夫說:Shall I use cleansing milk?(我要用潔膚霜嗎?)妻子說:You have to try this - a mud pack(你須用的是-泥漿面膜)。
女性美容,常在臉上敷一層有潔膚、潤(rùn)膚功能的面膜,過一會(huì)兒才抹去,那種面膜叫face pack,例如:I did not want him to see me with my face pack on, and so hurriedly removed it.(我不想讓他看見我敷了面膜,于是匆匆擦掉)。泥漿面膜或mud pack是face pack的一種,所含的當(dāng)然不是一般泥漿,而是漂白土(fuller's earth)這類東西。漂白土有吸污功能,是布匹漿洗工人(fuller)常用的材料。
Facial本是face的形容詞,例如facial cream(面霜)、facial expression(面部表情)等。He bears no facial resemblance to his father即‘他的樣貌完全不像父親’?,F(xiàn)在,facial還可作名詞,指‘做臉’,例如:She is having a facial(她正在做臉)。
留意Cleansing milk一詞。英文說‘清潔’,動(dòng)詞本來是cleanse,形容詞是clean,后來clean也做了動(dòng)詞,取代cleanse的大部分用途。不過,說用化學(xué)劑等清潔,或心靈上的清潔,習(xí)慣上仍多用cleanse一字。談到清潔皮膚、傷口等,你可以說to clean/cleanse the skin/the wound;但潔膚劑一般稱為cleansing cream、skin cleanser等,很少說cleaning、cleaner;而‘洗滌心靈’更應(yīng)說to cleanse the soul,不用clean字。