詞匯](6)
water v. 澆水
terribly adv. 非常
dry adj. 干燥的,干的
nuisance n. 討厭的東西或人
mean(meant/meant) v. 意味著,意思是
surprise n. 驚奇,意外的事
★water v. 澆水
① v. 澆(灑)水;供水;喂水
The garden is very dry, I’m going to water it tomorrow morning.
Tim is watering his lovely little dog. 蒂姆正在給他那只可愛的小狗喂水。
② v. 充滿水;充滿淚水;流口水
He felt sad and his eyes watered a little. 他感到難過(guò),眼睛有點(diǎn)兒濕潤(rùn)了。
Ice cream always makes his mouth water. 冰淇淋總能讓他饞得淌口水。
③ v. 攙水沖淡;加水稀釋
Someone had been watering the milk. 有人往牛奶里攙了水。
He always waters drinks and sells them to tourists.
他總是在飲料里攙水并將之賣給游客們。
④ n. 水
★nuisance n. 討厭的東西或人
It’s terribly dry. What a nuisance!
★mean(meant/meant) v. 意味著,意思是
① v. 意味著,即
It’s raining! That means you don’t need to water the garden.
It means that… 那就意味著……
② v.(詞語(yǔ))表示……意思
The green light means ‘Go on’. 綠燈的意思是“繼續(xù)向前”。
What does…mean? 意思是什么?
What does ‘perfume’mean in English?
③ v. 意指;意欲
What I mean is that we’ll have to go back and look for it.
我的意思是:我們必須回去尋找它。
He didn’t mean to hurt you. 他的本意并不是想傷害你。
meaning n. 意思,意義
What’s your meaning? 你是什么意思?
[語(yǔ)法]
must, have to和needn’t
must, have to和needn’t三個(gè)詞都表示必要性。Must是情態(tài)動(dòng)詞,而have to是普通動(dòng)詞,二者在肯定句中一般可互換,表示不可逃避的義務(wù)或責(zé)任。Must更帶有說(shuō)話人的主觀色彩,而have to則更強(qiáng)調(diào)客觀要求和外界影響。must一般只能表達(dá)現(xiàn)在的必要性,而have to則可以表達(dá)過(guò)去或?qū)?lái)的必要性。
I had to stop smoking because it was forbidden in my company.
如果用must來(lái)提問(wèn),則只能用其needn’t來(lái)表達(dá)否定的回答。needn’t還可以理解為have to的否定的回答。needn’t(don’t need to)和don’t have to都表示不必要;而mustn’t卻表示絕對(duì)禁止,在說(shuō)話人看來(lái)根本沒(méi)有選擇余地。
[課文]
SUSAN: Can't you come in and have tea now, Peter?
PETER: Not yet. I must water the garden first.
SUSAN: Do you have to water it now?
PETER: I'm afraid I must.
Look at it! It's terribly dry.
SUSAN: What a nuisance!
PETER: Last summer it was very dry, too.
Don't you remember?
I had to water it every day.
SUSAN: Well, I'll have tea by myself.
That was quick! Have you finished already?
PETER: Yes. Look out of the window.
SUSAN: It's raining!
That means you don't need to water the garden.
PERTR: That was a pleasant surprise.
It means I can have tea, instead.
[課文注釋]
Well, I'll have tea by myself.
by myself 我自己,獨(dú)自
water v. 澆水
terribly adv. 非常
dry adj. 干燥的,干的
nuisance n. 討厭的東西或人
mean(meant/meant) v. 意味著,意思是
surprise n. 驚奇,意外的事
★water v. 澆水
① v. 澆(灑)水;供水;喂水
The garden is very dry, I’m going to water it tomorrow morning.
Tim is watering his lovely little dog. 蒂姆正在給他那只可愛的小狗喂水。
② v. 充滿水;充滿淚水;流口水
He felt sad and his eyes watered a little. 他感到難過(guò),眼睛有點(diǎn)兒濕潤(rùn)了。
Ice cream always makes his mouth water. 冰淇淋總能讓他饞得淌口水。
③ v. 攙水沖淡;加水稀釋
Someone had been watering the milk. 有人往牛奶里攙了水。
He always waters drinks and sells them to tourists.
他總是在飲料里攙水并將之賣給游客們。
④ n. 水
★nuisance n. 討厭的東西或人
It’s terribly dry. What a nuisance!
★mean(meant/meant) v. 意味著,意思是
① v. 意味著,即
It’s raining! That means you don’t need to water the garden.
It means that… 那就意味著……
② v.(詞語(yǔ))表示……意思
The green light means ‘Go on’. 綠燈的意思是“繼續(xù)向前”。
What does…mean? 意思是什么?
What does ‘perfume’mean in English?
③ v. 意指;意欲
What I mean is that we’ll have to go back and look for it.
我的意思是:我們必須回去尋找它。
He didn’t mean to hurt you. 他的本意并不是想傷害你。
meaning n. 意思,意義
What’s your meaning? 你是什么意思?
[語(yǔ)法]
must, have to和needn’t
must, have to和needn’t三個(gè)詞都表示必要性。Must是情態(tài)動(dòng)詞,而have to是普通動(dòng)詞,二者在肯定句中一般可互換,表示不可逃避的義務(wù)或責(zé)任。Must更帶有說(shuō)話人的主觀色彩,而have to則更強(qiáng)調(diào)客觀要求和外界影響。must一般只能表達(dá)現(xiàn)在的必要性,而have to則可以表達(dá)過(guò)去或?qū)?lái)的必要性。
I had to stop smoking because it was forbidden in my company.
如果用must來(lái)提問(wèn),則只能用其needn’t來(lái)表達(dá)否定的回答。needn’t還可以理解為have to的否定的回答。needn’t(don’t need to)和don’t have to都表示不必要;而mustn’t卻表示絕對(duì)禁止,在說(shuō)話人看來(lái)根本沒(méi)有選擇余地。
[課文]
SUSAN: Can't you come in and have tea now, Peter?
PETER: Not yet. I must water the garden first.
SUSAN: Do you have to water it now?
PETER: I'm afraid I must.
Look at it! It's terribly dry.
SUSAN: What a nuisance!
PETER: Last summer it was very dry, too.
Don't you remember?
I had to water it every day.
SUSAN: Well, I'll have tea by myself.
That was quick! Have you finished already?
PETER: Yes. Look out of the window.
SUSAN: It's raining!
That means you don't need to water the garden.
PERTR: That was a pleasant surprise.
It means I can have tea, instead.
[課文注釋]
Well, I'll have tea by myself.
by myself 我自己,獨(dú)自

