在國(guó)外 第一次體會(huì)當(dāng)外國(guó)人的滋味

字號(hào):

有個(gè)笑話(huà)說(shuō),東北某個(gè)貧困縣多年處于封閉,當(dāng)?shù)厝藦臎](méi)看過(guò)外國(guó)人長(zhǎng)的什么樣。一天,真的有兩個(gè)美國(guó)人來(lái)了,人們都去圍觀(guān),看了半天,有人說(shuō):“外國(guó)人也沒(méi)啥了不起呀,一個(gè)個(gè)‘得兒’呵的?!币馑际峭鈬?guó)人呆頭呆腦的。想不到,當(dāng)我們幾個(gè)人第一次出國(guó),當(dāng)了外國(guó)人的時(shí)候,語(yǔ)言的障礙使我們常常陷入比那兩個(gè)美國(guó)人更為尷尬的境地?!  ?BR>     2001年8月6日,我們一行8人取道漢城到日本訪(fǎng)問(wèn)。8個(gè)人中,沒(méi)有會(huì)朝語(yǔ)的,沒(méi)有會(huì)英語(yǔ)的,只有兩人會(huì)日語(yǔ)。一上飛機(jī),大家就懵了。這是韓亞航空公司 的飛機(jī),空姐先說(shuō)朝語(yǔ),接著說(shuō)英語(yǔ),說(shuō)的是什么,誰(shuí)也不明白。我們估計(jì),她一定是說(shuō)歡迎大家乘坐本次航班,并告訴注意事項(xiàng)之類(lèi)。途中,空姐和機(jī)長(zhǎng)都先后講 過(guò)話(huà),我們還是“鴨子聽(tīng)雷”,懵懵懂懂?!  ?BR>     到了漢城,總算好了,有從中國(guó)到這里定居的龐小姐接應(yīng),吃飯、住宿都還順利,但第二天龐小姐沒(méi)來(lái),我們?cè)跈C(jī)場(chǎng)候機(jī)時(shí)又陷入了困境。機(jī)場(chǎng)的免稅店一家連著一家,我們逐個(gè)逛,想看看有什么可買(mǎi)的東西。每走進(jìn)一家,售貨員都十分熱情地跟我們打招呼,但我們不知道人家說(shuō)的是什么,只好以點(diǎn)頭來(lái)回敬。看好的東西,想問(wèn)問(wèn)多少錢(qián),也不知怎么說(shuō),想用手比劃,怎么也比劃不明白。臨走時(shí)人家又很客氣地跟我們說(shuō)些可能是送別或歡迎下次再來(lái)的話(huà),我們還是無(wú)言以對(duì)。最有趣的 是,團(tuán)里一位同志從三樓搞了張中文的韓國(guó)地圖,我很感興趣,便也來(lái)到三樓的一個(gè)服務(wù)處,我先用中文說(shuō)“地圖,韓國(guó)的”,小姐們不明白,我用英語(yǔ)說(shuō) “map”,她們不懂,我又用手比劃了半天,還是達(dá)不成共識(shí),雙方都止不住笑了。最后,我是在另一個(gè)服務(wù)臺(tái)前找到這個(gè)地圖的。我想,在他們眼里,我們這些 外國(guó)人可能也是“得兒呵”的吧?!  ?BR>     在國(guó)外 第一次體會(huì)學(xué)外語(yǔ)的重要性
     到日本京都的第二天上午,我和電視臺(tái)的莊謙宇、尚勇沒(méi)事,準(zhǔn)備到街上轉(zhuǎn)轉(zhuǎn)。出了胡同,來(lái)到正街,不知是什么地方,也不知該往哪里走。恰巧胡同口有個(gè)值勤的 人,我們讓尚勇去問(wèn)路。尚勇自學(xué)過(guò)日語(yǔ),但問(wèn)路的話(huà)也不知怎么說(shuō),只好拿出地圖比劃,比劃了半天,弄清了眼前的大街是東大路通。我們沿街向左走,參觀(guān)了日 本的民居,逛了一個(gè)小公園,回來(lái)的路上,他們想買(mǎi)一個(gè)三向的電源插座,但誰(shuí)也不知道日語(yǔ)的插座怎么說(shuō)。我說(shuō)還是比劃吧,便拿起柜臺(tái)上的兩向插座,伸出三個(gè) 指頭,營(yíng)業(yè)員看了半天,好象明白了,把兩手在胸前交叉一下,可能是說(shuō)沒(méi)有。這樣出來(lái)進(jìn)去的,走了幾家店鋪,貨沒(méi)買(mǎi)到,還把自己累了夠嗆?!  ?BR>     在日本停留12天,這樣的尷尬事幾乎每天都有發(fā)生。在東京,一次我們正在走路,旁邊的一個(gè)小伙子給我們遞過(guò)來(lái)一張紙,我們還以為像在中國(guó)一樣,他是向路人 散發(fā)什么醫(yī)療廣告,拿給翻譯一看,原來(lái)是妓女在招攬生意。最令我們哭笑不得的是,日本到處都有漢字,但有不少不知怎么念,也不知什么意思。路邊有一個(gè)標(biāo) 牌,寫(xiě)著“京都新聞販殼所”,我們猜想,那可能是京都新聞社的發(fā)行站吧,后來(lái)問(wèn)日本人,還真讓我們猜對(duì)了。在一家郵局門(mén)前,有個(gè)牌子寫(xiě)著“警察官立寄所 ”,猜了半天,猜不出什么意思,進(jìn)門(mén)一看,幾個(gè)營(yíng)業(yè)員都戴著胸簽,琢磨來(lái)琢磨去,看不出他們是警察還是郵局工作人員?!  ?BR>     每天處在這種尷尬境地,我們發(fā)覺(jué),自己聾子不是聾子,啞巴不是啞巴,瞎子不是瞎子,簡(jiǎn)直成了怪物。每當(dāng)這時(shí),我們就不由得拿那個(gè)老鼠見(jiàn)了貓的笑話(huà)來(lái)自我解 嘲一番。這則笑話(huà)說(shuō),一個(gè)大老鼠領(lǐng)著一群小老鼠過(guò)馬路時(shí)見(jiàn)到了一只大貓,小老鼠嚇得戰(zhàn)戰(zhàn)兢兢,大老鼠說(shuō),別怕,我去對(duì)付它。大老鼠上前,學(xué)狗叫一連汪汪了 幾聲,把貓嚇跑了。大老鼠說(shuō):“你們看,學(xué)會(huì)一門(mén)外語(yǔ)多么重要!”真的,這次出國(guó),大家最深的體會(huì)就是:學(xué)會(huì)一門(mén)外語(yǔ)多么重要!