Lenovo to cut 2,500 jobs as PC sales tumble聯(lián)想宣布全球裁

字號:

Lenovo, the Chinese personal computer maker, said yesterday it would cut 11 per cent of its workforce and forecast a “material loss” for the last quarter of 2008, becoming the latest company to be hit by falling demand for PCs.
    Shares in Lenovo fell 26 per cent – their steepest one-day fall in a decade – after the company said it would cut 2,500 jobs and reduce executive compensation by 30 to 50 per cent as part of a restructuring plan.
    Lenovo, which acquired IBM's PC business in 2005, said it would take a $150m pre-tax charge for 2008/09. This charge would be reflected in the current January to March quarter, it added.
    The company said it was taking action to combat a plunge in demand for PCs as a result of the global financial crisis and sluggish consumption that has hurt computer makers and others in the supply chain.
    Intel, the world's largest chipmaker, warned yesterday on its fourth-quarter sales for a second time due to a further erosion of demand. The company had cut revenue expectations by 14 per cent in November but said yesterday the decline would be 20 per cent.
    Asustek, the Taiwanese pioneer in the netbook sector, which had been a bright spot in the global computer industry amid the downturn, also cut its fourth-quarter profit and shipment targets yesterday.
    Lenovo – now the world's fourth largest PC maker after it was overtaken by Taiwanese rival Acer last year – has been particularly hard hit because of its reliance on the corporate segment, where companies have been cutting IT spending aggressively.
    “Although the integration of the IBM PC business for the past three years was a success, our last quarter's performance did not meet our expectations,” said Yang Yuanqing, Lenovo's chairman.
    The company's shares, which were suspended from trading on Wednesday, closed 26 per cent lower at HK$1.91 yesterday.
    中國個人電腦制造商聯(lián)想(Lenovo)昨日表示,將在全球裁員11%,并預(yù)計2008年最后一個季度將出現(xiàn)“重大虧損”,成為受個人電腦需求不斷下降影響的最新一家公司。
    在聯(lián)想宣布將裁員2500人,并對高管降薪30%至50%作為重組計劃一部分之后,其股價暴跌26%,為10年內(nèi)的單日跌幅。
    聯(lián)想稱,2008/09財年將發(fā)生1.5億美元的稅前重組開支,并計入當前的1月至3月這一季度。聯(lián)想在2005年收購了IBM的個人電腦業(yè)務(wù)。
    聯(lián)想表示,正采取措施應(yīng)對因全球金融危機和消費疲弱造成的個人電腦需求大幅下降。消費疲弱已影響了電腦制造商和供應(yīng)鏈上的其他企業(yè)。
    由于需求進一步萎縮,全球的芯片制造商英特爾(Intel)昨日第二次對第四季度銷售發(fā)出預(yù)警。英特爾在去年11月將收入預(yù)期下調(diào)14%,但昨日稱下調(diào)幅度將為20%。
    迷你筆記本電腦行業(yè)先鋒、臺灣的華碩(Asustek)昨日也下調(diào)了第四季度利潤和發(fā)貨目標。華碩此前一直是經(jīng)濟低迷時期全球電腦業(yè)的一個亮點。
    由于對企業(yè)客戶(這些企業(yè)大幅削減了IT支出)的依賴,聯(lián)想受到的影響尤其嚴重。聯(lián)想去年被臺灣的競爭對手宏碁(Acer)超過,目前是全球第四大個人電腦制造商。
    聯(lián)想董事長楊元慶表示:“盡管過去3年整合IBM個人電腦業(yè)務(wù)取得成功,但上一季度的業(yè)績沒有達到我們的預(yù)期?!?BR>    聯(lián)想股票周三停牌一天,昨日收盤大跌26%至1.91港元。