在一定意義上說,美語是在英語基礎(chǔ)上分離出來的一個(gè)支系,或者如某些語言學(xué)家們所說的,美語是一支一直在美洲土地上的英語.雖然英語和美語兩種語言的主體部分(語法、詞匯、讀音、拼寫等)是相同的,但最重要的是美語在其發(fā)展過程中受其獨(dú)特的歷史、文化、民族、地域等各種因素的影響,形成了自己的特點(diǎn),與英語有顯著不同。英語和美語的主要差異表現(xiàn)在詞匯、讀音、拼寫及說話的氣質(zhì)等方面,尤其是某些詞匯的表示意思。
一、詞語方面 這主要指英語和美語在表示相同的事物時(shí),選用不同的詞語,或相同的詞語在英語和美語中具有不同的內(nèi)涵,也指相同的詞語在用法上的不同。英語和美語中所用的詞語不同,涉及到生活中許多細(xì)小方面。再例如在教育方面,英國(guó)人稱之為public school的學(xué)校,在美國(guó)則叫prep school,指的是由私人贊助,多為富家子弟就讀的私立學(xué)校,其目的是準(zhǔn)備學(xué)生日后進(jìn)入高等學(xué)府深造。美國(guó)由政府出資興辦的public school在英國(guó)則稱作council school,因?yàn)檫@類學(xué)校統(tǒng)歸Education Committee of the County Council管轄。英國(guó)學(xué)校中的班級(jí)稱作form,在美國(guó)學(xué)校中則叫g(shù)rade或class。英國(guó)大學(xué)中的男生被稱作university men,在美國(guó)大學(xué)中則被叫做college boys。英國(guó)大學(xué)中的教師叫staff,統(tǒng)稱之為dons,而在美國(guó)大學(xué)中則叫faculty。再如,人行道在英國(guó)叫pavement,在美國(guó)叫sidewalk。英國(guó)人把錢包叫做purse或wallet,美國(guó)人則叫做pocketbook。而英國(guó)叫做 pocketbook的記事本或備忘錄,在美國(guó)則叫memorandum book。吃飯時(shí)美國(guó)人稱最后一道食品為dessert(甜食),英國(guó)則只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding。英語和美語中對(duì)股份有限公司的說法也不一樣,英國(guó)叫l(wèi)imited liability,寫作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美語中則叫incorporated,寫作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所舉的只是少數(shù)的幾個(gè)例子.
二、讀音方面 英語和美語在讀音上的差異主要反映在元音字母a, o 和輔音字母r 的不同讀音上。
1,在ask, can‘t, dance, fast, half, path 這一類的單詞中,英國(guó)人將字母a 讀作[a:],而美國(guó)人則讀作[æ],所以這些詞在美國(guó)人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。
2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot這一類單詞中,英國(guó)人將字母o讀作[)],而美國(guó)人則將o讀作近似[a:]音的[a]。所以這些詞在美國(guó)人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] 和[spat]。
3,輔音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異。在英語的r音節(jié)中不含卷舌音[r],而美語的r音節(jié)中含卷舌音[r],如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:
英語讀音 美語讀音
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river [‘riv2] [‘riv2r]
party [‘pa:ti] [‘parti]
board [b):d] [bord]
dirty [‘d2ti] [‘d2rti]
morning [‘m):ni9] [‘morni9]
英語中只有在far away, for ever, far and wide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。
4,在以-ary或-ory結(jié)尾的多音節(jié)詞中,英國(guó)人通常將a或o弱讀,而美國(guó)人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節(jié)加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節(jié)奏也顯然不同,例如:
英語讀音 美語讀音
dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori]
laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori]
necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili]
preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori]
secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori]
5,而在以-ile結(jié)尾的另一類單詞中,英國(guó)人將尾音節(jié)中的字母i讀作長(zhǎng)音[ai];而美國(guó)人則弱讀作[2],例如:
英語讀音 美語讀音
docile [‘dousail] [‘das2l]
fertile [‘f2tail] [‘f2rtl]
fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l]
hostile [‘hostail] [‘hastl]
missile [‘misail] [‘mis2l]
除此之外,另有一些難于歸類的單詞在英語和美語中讀音也各有不同:
英語讀音 美語讀音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [‘a(chǎn)i92] [‘i:92r]
figure [‘fig2] [‘figj2r]
issue [‘isju:] [‘iJu:]
leisure [‘le32] [‘li:32r]
neither [‘nai92] [‘ni:92r]
schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l]
三、拼寫方面 美國(guó)人是一個(gè)注重實(shí)用的民族,在其文字的拼寫方面,他們也是采取了實(shí)用主義的態(tài)度。在美語的發(fā)展過程中,在拼寫方面也曾出現(xiàn)過類似我國(guó)簡(jiǎn)化字的運(yùn)動(dòng)(The simplified Spelling Movement),刪除了單詞拼寫中不發(fā)音的某些字母。拼寫上的不同是英語與美語的又一差異。歸納起來有以下幾種情況。
1,英語單詞中不發(fā)音的詞尾-me, -ue在美語拼寫中被刪除。
英語拼法 美語拼法
公斤 kilogramme kilogram
方案 programme program
目錄 catalogue catalog
對(duì)話 dialogue dialog
序言 prologue prolog
2,英語中的以-our結(jié)尾的單詞,在美語中刪去了不發(fā)音的字母u。
英語拼法 美語拼法
舉止、行為 behaviour behavior
顏色 colour color
特別喜愛的 favourite favorite
風(fēng)味 flavour flavor
榮譽(yù) honour honor
勞動(dòng) labour labor
3,英語中以-re結(jié)尾,讀音為[2]的單詞,在美語中改為-er結(jié)尾,讀音不變。
英語拼法 美語拼法
中心 centre center
纖維 fibre fiber
公尺 metre meter
劇場(chǎng) theatre theater
4,英語中某些以-ence為結(jié)尾的單詞,在美語中改為- ense結(jié)尾,讀音仍為[ns]。
英語拼法 美語拼法
防御 defence defense
犯法行為 offence offense
執(zhí)照 licence license
托詞 pretence pretense
一、詞語方面 這主要指英語和美語在表示相同的事物時(shí),選用不同的詞語,或相同的詞語在英語和美語中具有不同的內(nèi)涵,也指相同的詞語在用法上的不同。英語和美語中所用的詞語不同,涉及到生活中許多細(xì)小方面。再例如在教育方面,英國(guó)人稱之為public school的學(xué)校,在美國(guó)則叫prep school,指的是由私人贊助,多為富家子弟就讀的私立學(xué)校,其目的是準(zhǔn)備學(xué)生日后進(jìn)入高等學(xué)府深造。美國(guó)由政府出資興辦的public school在英國(guó)則稱作council school,因?yàn)檫@類學(xué)校統(tǒng)歸Education Committee of the County Council管轄。英國(guó)學(xué)校中的班級(jí)稱作form,在美國(guó)學(xué)校中則叫g(shù)rade或class。英國(guó)大學(xué)中的男生被稱作university men,在美國(guó)大學(xué)中則被叫做college boys。英國(guó)大學(xué)中的教師叫staff,統(tǒng)稱之為dons,而在美國(guó)大學(xué)中則叫faculty。再如,人行道在英國(guó)叫pavement,在美國(guó)叫sidewalk。英國(guó)人把錢包叫做purse或wallet,美國(guó)人則叫做pocketbook。而英國(guó)叫做 pocketbook的記事本或備忘錄,在美國(guó)則叫memorandum book。吃飯時(shí)美國(guó)人稱最后一道食品為dessert(甜食),英國(guó)則只把其中的水果叫dessert ,其余的叫pudding。英語和美語中對(duì)股份有限公司的說法也不一樣,英國(guó)叫l(wèi)imited liability,寫作Ltd.,如Matsushita Electric Trading Co., Ltd.美語中則叫incorporated,寫作Inc.,如Tandem Manufacturing Inc.。以上所舉的只是少數(shù)的幾個(gè)例子.
二、讀音方面 英語和美語在讀音上的差異主要反映在元音字母a, o 和輔音字母r 的不同讀音上。
1,在ask, can‘t, dance, fast, half, path 這一類的單詞中,英國(guó)人將字母a 讀作[a:],而美國(guó)人則讀作[æ],所以這些詞在美國(guó)人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。
2,在box, crop, hot, ironic, polish, spot這一類單詞中,英國(guó)人將字母o讀作[)],而美國(guó)人則將o讀作近似[a:]音的[a]。所以這些詞在美國(guó)人讀起來就成了[baks][krap][hat][ai‘ranik][paliJ] 和[spat]。
3,輔音字母r在單詞中是否讀音是英語與美語的又一明顯差異。在英語的r音節(jié)中不含卷舌音[r],而美語的r音節(jié)中含卷舌音[r],如下列詞在英語和美語中讀音是不同的:
英語讀音 美語讀音
car [ka:] [kar]
door [d):] [dor]
river [‘riv2] [‘riv2r]
party [‘pa:ti] [‘parti]
board [b):d] [bord]
dirty [‘d2ti] [‘d2rti]
morning [‘m):ni9] [‘morni9]
英語中只有在far away, for ever, far and wide等連讀情況下,字母r才明顯的讀作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。
4,在以-ary或-ory結(jié)尾的多音節(jié)詞中,英國(guó)人通常將a或o弱讀,而美國(guó)人不僅不弱讀,還要將a或o所在的音節(jié)加上次重音,所以這些詞在英語和美語中不僅讀音有差異,節(jié)奏也顯然不同,例如:
英語讀音 美語讀音
dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori]
laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori]
necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili]
preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori]
secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori]
5,而在以-ile結(jié)尾的另一類單詞中,英國(guó)人將尾音節(jié)中的字母i讀作長(zhǎng)音[ai];而美國(guó)人則弱讀作[2],例如:
英語讀音 美語讀音
docile [‘dousail] [‘das2l]
fertile [‘f2tail] [‘f2rtl]
fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l]
hostile [‘hostail] [‘hastl]
missile [‘misail] [‘mis2l]
除此之外,另有一些難于歸類的單詞在英語和美語中讀音也各有不同:
英語讀音 美語讀音
clerk [kla:k] [kl2rk]
either [‘a(chǎn)i92] [‘i:92r]
figure [‘fig2] [‘figj2r]
issue [‘isju:] [‘iJu:]
leisure [‘le32] [‘li:32r]
neither [‘nai92] [‘ni:92r]
schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l]
三、拼寫方面 美國(guó)人是一個(gè)注重實(shí)用的民族,在其文字的拼寫方面,他們也是采取了實(shí)用主義的態(tài)度。在美語的發(fā)展過程中,在拼寫方面也曾出現(xiàn)過類似我國(guó)簡(jiǎn)化字的運(yùn)動(dòng)(The simplified Spelling Movement),刪除了單詞拼寫中不發(fā)音的某些字母。拼寫上的不同是英語與美語的又一差異。歸納起來有以下幾種情況。
1,英語單詞中不發(fā)音的詞尾-me, -ue在美語拼寫中被刪除。
英語拼法 美語拼法
公斤 kilogramme kilogram
方案 programme program
目錄 catalogue catalog
對(duì)話 dialogue dialog
序言 prologue prolog
2,英語中的以-our結(jié)尾的單詞,在美語中刪去了不發(fā)音的字母u。
英語拼法 美語拼法
舉止、行為 behaviour behavior
顏色 colour color
特別喜愛的 favourite favorite
風(fēng)味 flavour flavor
榮譽(yù) honour honor
勞動(dòng) labour labor
3,英語中以-re結(jié)尾,讀音為[2]的單詞,在美語中改為-er結(jié)尾,讀音不變。
英語拼法 美語拼法
中心 centre center
纖維 fibre fiber
公尺 metre meter
劇場(chǎng) theatre theater
4,英語中某些以-ence為結(jié)尾的單詞,在美語中改為- ense結(jié)尾,讀音仍為[ns]。
英語拼法 美語拼法
防御 defence defense
犯法行為 offence offense
執(zhí)照 licence license
托詞 pretence pretense