At the coffee shop
Gary: So I hear all your actors quit.
Mike: Yeah. And the reporter of the town paper is going to say I screwed it up.
Gary: So what are you going to do?
Mike: Can I give the play to you?
Gary: Sorry, man. I'm busy.
Mike: Gary, I know this is my fault. I apologize.
Gary: You shouldn't apologize to me. You should apologize to everybody else.
Mike: I know I wasted everybody's time. Can't you just give it one more shot?
(續(xù)上期,下期續(xù))
PETS口語對(duì)語練習(xí)匯總
在咖啡店
蓋瑞:我聽說你的演員都走了。
麥克:沒錯(cuò)。鎮(zhèn)上報(bào)紙的記者會(huì)說是我搞砸的。
蓋瑞:所以你打算怎么辦?
麥克:我可以把話劇交給你嗎?
蓋瑞:對(duì)不起,老兄。我很忙。
麥克:蓋瑞,我知道是我的錯(cuò)。我道歉。
蓋瑞:你不應(yīng)該跟我道歉。你應(yīng)該跟其它人道歉。
麥克:我知道我浪費(fèi)大家的時(shí)間。你就不能再試一次嗎?
重點(diǎn)解說
★ fault (n.) 過錯(cuò)
★ apologize (v.) 道歉
★ give it one more shot 再試一次
Gary: So I hear all your actors quit.
Mike: Yeah. And the reporter of the town paper is going to say I screwed it up.
Gary: So what are you going to do?
Mike: Can I give the play to you?
Gary: Sorry, man. I'm busy.
Mike: Gary, I know this is my fault. I apologize.
Gary: You shouldn't apologize to me. You should apologize to everybody else.
Mike: I know I wasted everybody's time. Can't you just give it one more shot?
(續(xù)上期,下期續(xù))
PETS口語對(duì)語練習(xí)匯總
在咖啡店
蓋瑞:我聽說你的演員都走了。
麥克:沒錯(cuò)。鎮(zhèn)上報(bào)紙的記者會(huì)說是我搞砸的。
蓋瑞:所以你打算怎么辦?
麥克:我可以把話劇交給你嗎?
蓋瑞:對(duì)不起,老兄。我很忙。
麥克:蓋瑞,我知道是我的錯(cuò)。我道歉。
蓋瑞:你不應(yīng)該跟我道歉。你應(yīng)該跟其它人道歉。
麥克:我知道我浪費(fèi)大家的時(shí)間。你就不能再試一次嗎?
重點(diǎn)解說
★ fault (n.) 過錯(cuò)
★ apologize (v.) 道歉
★ give it one more shot 再試一次