小沈陽:我知道大爺不差錢。我的意思,畢老師好容易來一回,咱吃喝不能在乎錢,大爺。你看我今年歲數(shù)小,但是我總結了,人這一生其實可短暫了,有時候一想,跟睡覺是一樣一樣的。眼睛一閉,一睜,一天過去了;眼睛一閉,不睜,這輩子就過去了。
畢福劍:小伙子,精辟。
趙本山:精辟啥,他是*精。
小沈陽:大爺,我沒別的意思。
趙本山:你啥意思?
小沈陽:我的意思,人不能把錢看得太重了。錢乃身外之物。人生最痛苦的事情,你知道是什么?
趙本山:嗯?
小沈陽:人死了,錢沒花了。
趙本山:人這一生最最痛苦的事,你知道是什么嗎?
小沈陽:啥呀?
趙本山:是人活著呢,錢沒了。不差錢,放心吧,啊。把菜好好做上。
小沈陽:哎,好嘞。
趙本山:這孩子。
小沈陽:這一天.....。這也太摳了。
趙本山:他姥爺,這菜呢,得做一會兒。你看看丫蛋來了,這孩子從小就是一身的藝術細菌哪。
畢福劍:藝.....。藝術細胞。
趙本山:給看看,能不能上你的大道。
畢福劍:她.....。
趙本山:才藝,那是了不得。
畢福劍:老哥,我弄明白了,你今天截我到這兒來,就是為了讓您孫女上我們《星光大道》。
趙本山:可不是嘛,它有這么個關系。
畢福劍:哦,那她都.....。會點什么?
趙本山:來吧,給姥爺表示表示。服務員,拿麥克。有卡拉OK的麥克嗎?拿來。站好了。
Shenyang This I know, sir, but with Mr. Bi here, perhaps only for once, can't you stop being so stingy? I am still young, but I see life can be so very short, it sometimes is much the same as taking a sleep. Eyes closed, eyes opened, and a whole day is over. Eyes closed but never opened again - then your whole life is over。
CCTV Man That`s wit! / What a master of wit!
Uncle Zhao Not wit, he's a waiter. / To me, he jus' stings like shit!
Shenyang I didn't mean to offend you, sir。
Uncle Zhao Then whut did you mean?
Shenyang One shouldn't set too much stock on money. What good can it do, really? The most scary part of it all, sir, is to die leaving your money unused。
Uncle Zhao Whut's more scary..。
畢福劍:小伙子,精辟。
趙本山:精辟啥,他是*精。
小沈陽:大爺,我沒別的意思。
趙本山:你啥意思?
小沈陽:我的意思,人不能把錢看得太重了。錢乃身外之物。人生最痛苦的事情,你知道是什么?
趙本山:嗯?
小沈陽:人死了,錢沒花了。
趙本山:人這一生最最痛苦的事,你知道是什么嗎?
小沈陽:啥呀?
趙本山:是人活著呢,錢沒了。不差錢,放心吧,啊。把菜好好做上。
小沈陽:哎,好嘞。
趙本山:這孩子。
小沈陽:這一天.....。這也太摳了。
趙本山:他姥爺,這菜呢,得做一會兒。你看看丫蛋來了,這孩子從小就是一身的藝術細菌哪。
畢福劍:藝.....。藝術細胞。
趙本山:給看看,能不能上你的大道。
畢福劍:她.....。
趙本山:才藝,那是了不得。
畢福劍:老哥,我弄明白了,你今天截我到這兒來,就是為了讓您孫女上我們《星光大道》。
趙本山:可不是嘛,它有這么個關系。
畢福劍:哦,那她都.....。會點什么?
趙本山:來吧,給姥爺表示表示。服務員,拿麥克。有卡拉OK的麥克嗎?拿來。站好了。
Shenyang This I know, sir, but with Mr. Bi here, perhaps only for once, can't you stop being so stingy? I am still young, but I see life can be so very short, it sometimes is much the same as taking a sleep. Eyes closed, eyes opened, and a whole day is over. Eyes closed but never opened again - then your whole life is over。
CCTV Man That`s wit! / What a master of wit!
Uncle Zhao Not wit, he's a waiter. / To me, he jus' stings like shit!
Shenyang I didn't mean to offend you, sir。
Uncle Zhao Then whut did you mean?
Shenyang One shouldn't set too much stock on money. What good can it do, really? The most scary part of it all, sir, is to die leaving your money unused。
Uncle Zhao Whut's more scary..。

