日語閱讀:エロ可愛い

字號:

去年からブレイクしっぱなしの倖田來未ちゃん?!弗ē砜蓯郅ぁ工趣いΔ长趣肖叱訾丹欷郡韦獗伺蔚菆訾椁扦?。最近では、それに対抗するかのように「エロかっこいい」ということばも出てきて、女の子のファッション雑誌では、たびたび使われています。「エロい」+「可愛い」=「エロ可愛い」。「エロい」+「かっこいい」=「エロかっこいい」ということなのですが
    「エロい」はもともとエロチック (erotic) からきたことばですが、日本語では「性的にいやらしい」という、どちらかといえばネガティブな意味をもっていました。ですから、女の子が「エロい」と口にしたり、女性誌で見かけたりすることなどなかったのでが
    それが、倖田來未ちゃんを形容することばとして使われ始めてからは、一気に市民権を得てしまいました。
    數(shù)年前には「超」ということばが、若者の間で何にでも使われ出しました。本來は「超満員」「超高層ビル」など接頭語として名詞の前に使われていたものです。そこから派生し「程度がはなはだしい様子を強調(diào)する現(xiàn)代の若者言葉」として「すごく」「とても」などの意味で、動詞形容詞形容動詞などにつけて「超感動した」「超高い」「超便利」などと日常會話で使われそれが今では新語として、辭書にまで載っているのです!
    「エロい」は、「い形容詞」ですから、正しい日本語としては「エロくて可愛い」「エロくてかっこいい」ですよね。接頭語としての「エロ」も正しい日本語にはありません。しかし、近い將來、「エロ」も接頭語として認められ辭書にまで載る日がくるのでしょうか。「エロハンサム」「エロ美人」などと
    新しい日本語を生み出しているのは、若者なんだなぁと、改めて感じます。とはいえ、「エロ可愛い」より「ちょっぴり大人っぽい可愛さ」や「背伸びした可愛さ」などのほうが、日本語の表現(xiàn)としては美しいのになどと「エロ」を使うことに抵抗を感じています。
    去年開始驚暴話題不斷的倖田來未,伴隨而來的就是(性可愛)這個詞匯。最近也出現(xiàn)了與他相抗衡的(性帥氣),偶爾會被女性時尚雜志所使用。所謂的(色情的)+(純真)=(性純真),(色情的)+(帥氣的)=(性帥氣)啊~~~
    エロい最先是從エロチック(erotic/色情的)這個字滋生過來,日文當(dāng)中有「反感的性」這種意思,可是不管哪方面來說都帶有負面的意思。因此從來也沒,聽過女生把エロい這個字掛在嘴邊或是出現(xiàn)在女性雜志上~~~
    不過就是因為這個字開始被拿來形容倖田來未,突然之間取得了合法性的公民權(quán)呢
    前幾年 超 這個字也被年輕人之間廣泛的運用,原來是被拿來像是 超滿員(形容非常擁擠的電車) 超高辰大樓 這類名詞前的接頭詞,卻也滋生出 十分 非常 這種(強調(diào)超過某種程度的現(xiàn)代年輕人的詞匯)的意思,加在動詞,形容詞,形容動詞上使用,比如說(超動感) (超貴)(超便利)之類的日常會話~~~對于這種新詞來說,現(xiàn)在的字典上不知道有沒有收錄呢
    「エロい」是い形容詞,所以正確接頭詞來說也不算是正確的日文了。不過,不久的將來,「エロ」被認可為接頭詞而得以收錄在字典里的日子應(yīng)該不遠吧!「性英俊」、「性美人」之類的……
    再度覺得發(fā)明新日本語的都是年輕人呢……不過,比起「性純真」,「一點成熟感的純真」或是「裝成熟的可愛」這種日文的表現(xiàn)更要來得典雅,因此也覺得使用「エロ」會有所抗拒呢!