耶穌受難周過去,復(fù)活節(jié)開始。在西方,在德國,復(fù)活節(jié)是僅次于圣誕節(jié)的重大節(jié)日。我們在此向大家介紹一下復(fù)活節(jié)的由來和德國在復(fù)活節(jié)期間的種種習(xí)俗。
復(fù)活節(jié)的由來
說來有點奇怪,德文的復(fù)活節(jié)一詞并非來自基督教?!癘stern”脫胎于“Ostara”(意為“東方”),而這個“奧絲塔拉”是條頓族傳說里掌管朝霞、春天與孕育的女神。
古時候,在這位女神的節(jié)日,人們歡呼嫩綠的春天和以朝霞為象征的愛情。人們還持劍起舞,慶祝太陽神終于戰(zhàn)勝了冬天的惡勢力。那時,作為一種象征意義上的祭典,日耳曼人還掩埋、贈送和吃食雞蛋。
隨著基督教之征服西方世界,這個日子和其它日耳曼傳統(tǒng)異教節(jié)日一樣,被披上了基督教的外衣,被賦予了新的意義,于是“東方節(jié)”成了“復(fù)活節(jié)”。后者自然是中國人的漢文意譯。
“東方節(jié)”與“復(fù)活節(jié)”的結(jié)合也是有意義的,據(jù)稱,站在耶穌墓邊的女人們目光始終看著東方,她們相信,將要復(fù)活的耶穌來自東方,來自朝霞那兒。
復(fù)活節(jié)是基督教神學(xué)意義上重要的節(jié)日,因為這個日子象征著穌穌的復(fù)活。在今日德國,只有圣誕節(jié)和復(fù)活節(jié)有資格讓全體學(xué)生停課兩個星期。
耶穌受難周(Karwoche )
很多人也許只聽說過“耶穌受難節(jié)”,而沒有聽說過“耶穌受難周”。由于“Karfreitag”被翻譯成“耶穌受難節(jié)”,看來“Karwoche”就不得不譯成“耶穌受難周”了。其實,“Kar”來源于古德文的“kara”,意思是“憂傷”。如果直接從德文翻譯,應(yīng)該是“憂傷周”和“憂傷星期五”。
耶穌受難周對基督徒來說是一年里重要的一個星期。它是復(fù)活節(jié)前的那一個星期,始于“棕櫚星期天”,終于“憂傷星期六”(或亦稱“復(fù)活星期六”)。
棕櫚星期天(Palmsonntag)
棕櫚星期天是耶穌進(jìn)入耶路撒冷的日子。據(jù)“新約”,耶穌騎著一頭驢子進(jìn)入耶路撒冷。居民們認(rèn)定他是救世主,歡呼著夾道歡迎,把他們的衣服和棕櫚樹葉、橄欖樹枝鋪在他經(jīng)過的路面上。但后來,也是這些居民,強烈要求把耶穌作為叛徒釘上十字架。
從公元4世紀(jì)開始,按拜占庭的宗教儀式,人們開始以宗教隊列行進(jìn)方式來紀(jì)念耶穌進(jìn)城。公元7世紀(jì),愛爾蘭人在棕櫚星期天舉辦宗教隊列行。直到公元11至12世紀(jì),這種儀式才進(jìn)入德國。
由于德國沒有棕櫚樹,教徒們便用黃楊等的樹枝來取代。在棕櫚星期天的宗教儀式中,人們表演著從耶穌進(jìn)城到釘上十字架的整個過程。參加儀式的信徒們在儀式結(jié)束后把帶來的樹枝帶回家去,放在燭臺后,據(jù)稱可以辟邪。
在德國新教的農(nóng)村教會里,棕櫚星期天同時是堅信禮星期天。在諾伊堡的帕德波倫宮,圣餐伺童們綁扎棕櫚樹干,參加彌撒的信徒們帶來扎著黃楊等樹枝和幽默內(nèi)容的帶子。
綠色星期四(Gruendonnerstag)
大約從1500年開始,基督徒們開始紀(jì)念綠色星期四。在這個日子,人們紀(jì)念耶穌那頓后的晚餐。這是耶穌在他受難的前夜與他12名弟子共進(jìn)的晚餐。這一天既是告別耶穌,同時也是基督教信仰的開端。在那天,盡管有猶大的出賣和弟子們的反對,耶穌還是把所有的罪過歸于自己。耶穌要求他的信徒們今后繼續(xù)慶祝這頓晚餐。因此就有了后世基督徒在這個日子的晚餐之舉。
在有些教區(qū),神父為12個男人洗腳,以此紀(jì)念當(dāng)年耶穌為12個弟子洗腳的行為。頌歌過后,教堂的風(fēng)琴全部進(jìn)入沉默期,教堂的鐘聲也不再敲響,直到復(fù)活節(jié)。這一天的彌撒后,花飾和蠟燭全部移開,這象征著即將到來的耶穌遇難給人帶來的悲痛。在許多教區(qū),教會人士敲打著木鑼等,召喚信徒到教堂去。
至于為什么叫“綠色星期四”,有好幾種解釋。一種解釋是,這一天的教會顏色是綠色,這一天教會人士都穿綠色;中世紀(jì)時,罪犯們平時不得參加教堂儀式,而只有在這一天,他們可以進(jìn)入教堂,并須用嫩綠色來裝扮自己。另一種解釋是,“Gruen”(綠色)可能來源于古德語的“grunen”一詞(哭泣)。第三種解釋是,此時正值春天到來,天地間一片綠色。
耶穌受難節(jié)(Karfreitag)
據(jù)傳,這個“憂傷星期五”是耶穌受難的日子。據(jù)考證,耶穌受難的時間大約在4月7日或4月3日下午3點左右。這個星期五如今成了基督教一個重要節(jié)日。在德國,這個期間只有這一天和緊接著的星期一(復(fù)活星期一)是正式放假的節(jié)日。
耶穌受難的日子是個悲傷的日子,這一天教堂里的氣氛也格外低沉,沒有蠟燭,沒有鮮花,沒有鐘聲。許多教區(qū)在早晨或下午三點舉辦十字架行或耶穌受難日行。在十字架行這種儀式中,人們表演耶穌受難的14個過程,從宣判耶穌死刑直到把耶穌的圣體沉入墓穴。
在這一天,人們普遍吃魚。魚在希臘文里叫“Ichthys”,相當(dāng)于“耶穌.基督,上帝的兒子,救世主”這幾個詞的縮寫。此外,按基督教習(xí)俗,這一天不允許吃“天上和地上動物”之肉,那么人們也只能吃魚了。
憂傷星期六(Karsamstag)或復(fù)活星期六(Ostersamstag)
耶穌受難日之后的這個星期六是墓地寂靜的日子。這一天,教堂里不辦任何宗教儀式。這一天本來就是*人的休息日,是不允許工作的,因此耶穌的遺體必須在星期五入土。星期六,耶穌墓前守備森嚴(yán),防止盜墓。
這一天也是耶穌復(fù)活的前夜,在星期六至星期天的這個晚上,基督徒們重新聚集在一起,迎接耶穌圣駕。星期四晚上開始陷入沉默的教堂鐘聲在這個夜晚全體重新鳴響。
這個星期六,德國各地的教堂有各自不同的慶祝方式。對德國居民來說,這是準(zhǔn)備慶祝復(fù)活節(jié)的日子。女人們往往烤復(fù)活節(jié)羊,復(fù)活節(jié)辮狀面包或復(fù)活節(jié)蛋糕,給后一批復(fù)活節(jié)蛋上彩。孩子們編復(fù)活節(jié)巢,復(fù)活節(jié)飾物或為復(fù)活星期天與復(fù)活星期一的游戲作準(zhǔn)備。
復(fù)活星期天(Ostersonntag)
復(fù)活星期天是一周多的復(fù)活節(jié)節(jié)日里重要的一天。在這一天,全世界的基督徒慶祝耶穌的復(fù)活,這一天給予絕望的生活以新的意義和目的。
這一天的慶?;顒訌男瞧诹列瞧谔斓倪@個夜晚舉辦的宗教儀式開始。這個宗教儀式以光明的到來為核心內(nèi)容。一開始,教堂里一片漆黑,象征著耶穌之死,然后人們點燃蠟燭,給教堂和人生帶來一片光明,象征著耶穌的再生。從星期四開始沉默的教堂鐘聲鳴響德國全境。
星期天早晨,人們要吃一頓豐盛的早餐。此外還有許多習(xí)俗。其中重要的是讓孩子們尋找藏在家里或花園里的復(fù)活節(jié)蛋。據(jù)稱這些復(fù)活節(jié)蛋是復(fù)活節(jié)兔子藏起來的。跟尋找復(fù)活節(jié)蛋結(jié)合,孩子們還可以完各種找蛋游戲。
另一個古老的習(xí)俗今日越來越受到人們的重視,那就是復(fù)活節(jié)騎馬行。生活在柏林附近勃蘭登堡州的德國少數(shù)民族索爾本人的復(fù)活節(jié)騎馬行吸引了越來越多的外來人。騎手們扛著十字架,縱馬環(huán)繞田野。這種儀式表達(dá)了對春天的歡迎,對播種的祝福,同時又表達(dá)了對耶穌復(fù)活的喜悅之情。
復(fù)活節(jié)在德國和西方是家庭的節(jié)日。在這一天,家庭團聚,親戚碰頭。從教堂出來后,人們便大吃一頓。孩子們尋找復(fù)活節(jié)蛋,唱復(fù)活節(jié)歌,朗誦復(fù)活節(jié)詩,等待復(fù)活節(jié)禮品。
復(fù)活星期一(Ostermontag)
復(fù)活星期一是基督徒們繼續(xù)慶祝耶穌復(fù)活的日子,也德國法定的休息日。各教堂在這一天也舉辦復(fù)活節(jié)教儀。同時,這一天也仍然是家庭的節(jié)日。全家聚在一起吃飯,而復(fù)活節(jié)羊同樣是這一天食物的中心內(nèi)容。復(fù)活節(jié)游戲,復(fù)活節(jié)蛋,復(fù)活節(jié)免子等也是這一天的中心。
這一天,德國人往往全家出外旅游,郊游,尤其是為了孩子們。有些教區(qū)的基督徒弟們模仿當(dāng)年耶穌的弟子,在這一天走出自己的村鎮(zhèn)城市,到其它地方去宣傳基督教。
復(fù)活節(jié)兔(Osterhase)
免子是復(fù)活節(jié)的象征之一,但這個象征的歷史并不很悠久。大約在三個世紀(jì)前,這個習(xí)俗在德國的艾爾薩斯、普法爾茨和上萊茵地區(qū)出現(xiàn)。早提到這種習(xí)俗的是海德堡醫(yī)學(xué)教授馮.弗蘭肯奧1678的著作。
關(guān)于兔子為何跟復(fù)活節(jié)聯(lián)系在一起,有許多種解釋。其中一個解釋跟中國的神話傳說居然不謀而合:由于復(fù)活節(jié)的日子是春天第一個滿月之夜后的第一個星期天,而兔子是月亮上的動物,所以人們就認(rèn)為是兔子帶來復(fù)活節(jié)蛋。
另一種解釋是從世俗的角度出發(fā)的:以前,綠色星期四是債務(wù)人向債權(quán)人償還債務(wù)和支付利息的日子,據(jù)一些史料記載,中世紀(jì)時農(nóng)民往往以雞蛋和兔子來還債。另有一種傳說,債務(wù)人還債之后就成了自由人,跟兔子一樣的自由。
并非德國所有地方都是由兔子帶來復(fù)活節(jié)蛋的。在西法蘭地區(qū)或漢諾威地區(qū),人們很長時間認(rèn)狐貍為復(fù)活節(jié)蛋的使者;在瑞士,長期扮演這個角色的是布谷鳥;在石荷州、上巴伐利亞和奧地利,曾經(jīng)是公雞;在圖林根地區(qū)則是鶴。
慕尼黑有世界第一個復(fù)活節(jié)免博物館,地址是Westenriederstr. 41.
復(fù)活節(jié)蛋(Osterei)
關(guān)于復(fù)活節(jié)蛋的由來,同樣有很多解釋。在古代歐洲,不少人就把蛋帶入了墓中。專家們認(rèn)為,由于蛋就象一個封閉的墓,生命被封在里面,用來表達(dá)耶穌的復(fù)活十分合適。同時,蛋的外形既沒有開端也沒有結(jié)束點,可謂無窮無盡,表達(dá)了人們對未來的期望。
畫蛋之舉可謂淵遠(yuǎn)流長。人們在四世紀(jì)的古羅馬墓葬中但發(fā)現(xiàn)了彩蛋。畫蛋的技術(shù)更是因國而異,五花八門。從13世紀(jì)開始,復(fù)活節(jié)蛋的傳統(tǒng)色是紅色,這象征著耶穌的鮮血,同時象征著生命、勝利和生活樂趣。而東歐則更多金色的蛋。今天的蛋色自然更是繽紛。
復(fù)活節(jié)蛋還跟許多地區(qū)性的習(xí)俗結(jié)合在一起。一個的游戲是“蛋碰蛋”(Eier duepfen),兩人各持一個蛋相擊,誰把對方的蛋打破而自己無損,就贏了對方的蛋。還有一個游戲是:一人以姆指和食指捏著一個蛋,另一人以硬幣投擲此蛋,如果硬幣擊入此蛋并嵌在里面,此蛋便歸投擲者所有,否則便是硬幣歸持蛋者所有。
此外,屬于復(fù)活節(jié)習(xí)俗的還有復(fù)活節(jié)羊,復(fù)活節(jié)火,復(fù)活節(jié)蠟燭,復(fù)活節(jié)水等,就不在此一一綴述了。
復(fù)活節(jié)禮品
自有復(fù)活節(jié)以來,就有了復(fù)活節(jié)禮品。這些禮品主要是送給孩子們的。在復(fù)活星期天和星期一,父母、祖父母、兄弟姐妹和其他親戚歡聚一堂,他們都給年幼的孩子們帶來禮品。
以前的復(fù)活節(jié)禮品十分簡單,多半是復(fù)活節(jié)蛋或糕點。這些糕點無非是大家一起吃了了事。
今天,復(fù)活節(jié)禮品越來越重,親戚們往往帶來昂貴的玩具或者服裝。父母在復(fù)活節(jié)巢里裝滿巧克力做的蛋、兔子和其它好吃的東西。而孩子們與其說是盼望復(fù)活節(jié),不如說是盼望禮品。
孩子們在幼兒園里繪復(fù)活節(jié)彩蛋,做復(fù)活節(jié)飾品,摘復(fù)活節(jié)花,美化復(fù)活節(jié)蠟燭,送給他們的父母和長輩。
復(fù)活節(jié)的由來
說來有點奇怪,德文的復(fù)活節(jié)一詞并非來自基督教?!癘stern”脫胎于“Ostara”(意為“東方”),而這個“奧絲塔拉”是條頓族傳說里掌管朝霞、春天與孕育的女神。
古時候,在這位女神的節(jié)日,人們歡呼嫩綠的春天和以朝霞為象征的愛情。人們還持劍起舞,慶祝太陽神終于戰(zhàn)勝了冬天的惡勢力。那時,作為一種象征意義上的祭典,日耳曼人還掩埋、贈送和吃食雞蛋。
隨著基督教之征服西方世界,這個日子和其它日耳曼傳統(tǒng)異教節(jié)日一樣,被披上了基督教的外衣,被賦予了新的意義,于是“東方節(jié)”成了“復(fù)活節(jié)”。后者自然是中國人的漢文意譯。
“東方節(jié)”與“復(fù)活節(jié)”的結(jié)合也是有意義的,據(jù)稱,站在耶穌墓邊的女人們目光始終看著東方,她們相信,將要復(fù)活的耶穌來自東方,來自朝霞那兒。
復(fù)活節(jié)是基督教神學(xué)意義上重要的節(jié)日,因為這個日子象征著穌穌的復(fù)活。在今日德國,只有圣誕節(jié)和復(fù)活節(jié)有資格讓全體學(xué)生停課兩個星期。
耶穌受難周(Karwoche )
很多人也許只聽說過“耶穌受難節(jié)”,而沒有聽說過“耶穌受難周”。由于“Karfreitag”被翻譯成“耶穌受難節(jié)”,看來“Karwoche”就不得不譯成“耶穌受難周”了。其實,“Kar”來源于古德文的“kara”,意思是“憂傷”。如果直接從德文翻譯,應(yīng)該是“憂傷周”和“憂傷星期五”。
耶穌受難周對基督徒來說是一年里重要的一個星期。它是復(fù)活節(jié)前的那一個星期,始于“棕櫚星期天”,終于“憂傷星期六”(或亦稱“復(fù)活星期六”)。
棕櫚星期天(Palmsonntag)
棕櫚星期天是耶穌進(jìn)入耶路撒冷的日子。據(jù)“新約”,耶穌騎著一頭驢子進(jìn)入耶路撒冷。居民們認(rèn)定他是救世主,歡呼著夾道歡迎,把他們的衣服和棕櫚樹葉、橄欖樹枝鋪在他經(jīng)過的路面上。但后來,也是這些居民,強烈要求把耶穌作為叛徒釘上十字架。
從公元4世紀(jì)開始,按拜占庭的宗教儀式,人們開始以宗教隊列行進(jìn)方式來紀(jì)念耶穌進(jìn)城。公元7世紀(jì),愛爾蘭人在棕櫚星期天舉辦宗教隊列行。直到公元11至12世紀(jì),這種儀式才進(jìn)入德國。
由于德國沒有棕櫚樹,教徒們便用黃楊等的樹枝來取代。在棕櫚星期天的宗教儀式中,人們表演著從耶穌進(jìn)城到釘上十字架的整個過程。參加儀式的信徒們在儀式結(jié)束后把帶來的樹枝帶回家去,放在燭臺后,據(jù)稱可以辟邪。
在德國新教的農(nóng)村教會里,棕櫚星期天同時是堅信禮星期天。在諾伊堡的帕德波倫宮,圣餐伺童們綁扎棕櫚樹干,參加彌撒的信徒們帶來扎著黃楊等樹枝和幽默內(nèi)容的帶子。
綠色星期四(Gruendonnerstag)
大約從1500年開始,基督徒們開始紀(jì)念綠色星期四。在這個日子,人們紀(jì)念耶穌那頓后的晚餐。這是耶穌在他受難的前夜與他12名弟子共進(jìn)的晚餐。這一天既是告別耶穌,同時也是基督教信仰的開端。在那天,盡管有猶大的出賣和弟子們的反對,耶穌還是把所有的罪過歸于自己。耶穌要求他的信徒們今后繼續(xù)慶祝這頓晚餐。因此就有了后世基督徒在這個日子的晚餐之舉。
在有些教區(qū),神父為12個男人洗腳,以此紀(jì)念當(dāng)年耶穌為12個弟子洗腳的行為。頌歌過后,教堂的風(fēng)琴全部進(jìn)入沉默期,教堂的鐘聲也不再敲響,直到復(fù)活節(jié)。這一天的彌撒后,花飾和蠟燭全部移開,這象征著即將到來的耶穌遇難給人帶來的悲痛。在許多教區(qū),教會人士敲打著木鑼等,召喚信徒到教堂去。
至于為什么叫“綠色星期四”,有好幾種解釋。一種解釋是,這一天的教會顏色是綠色,這一天教會人士都穿綠色;中世紀(jì)時,罪犯們平時不得參加教堂儀式,而只有在這一天,他們可以進(jìn)入教堂,并須用嫩綠色來裝扮自己。另一種解釋是,“Gruen”(綠色)可能來源于古德語的“grunen”一詞(哭泣)。第三種解釋是,此時正值春天到來,天地間一片綠色。
耶穌受難節(jié)(Karfreitag)
據(jù)傳,這個“憂傷星期五”是耶穌受難的日子。據(jù)考證,耶穌受難的時間大約在4月7日或4月3日下午3點左右。這個星期五如今成了基督教一個重要節(jié)日。在德國,這個期間只有這一天和緊接著的星期一(復(fù)活星期一)是正式放假的節(jié)日。
耶穌受難的日子是個悲傷的日子,這一天教堂里的氣氛也格外低沉,沒有蠟燭,沒有鮮花,沒有鐘聲。許多教區(qū)在早晨或下午三點舉辦十字架行或耶穌受難日行。在十字架行這種儀式中,人們表演耶穌受難的14個過程,從宣判耶穌死刑直到把耶穌的圣體沉入墓穴。
在這一天,人們普遍吃魚。魚在希臘文里叫“Ichthys”,相當(dāng)于“耶穌.基督,上帝的兒子,救世主”這幾個詞的縮寫。此外,按基督教習(xí)俗,這一天不允許吃“天上和地上動物”之肉,那么人們也只能吃魚了。
憂傷星期六(Karsamstag)或復(fù)活星期六(Ostersamstag)
耶穌受難日之后的這個星期六是墓地寂靜的日子。這一天,教堂里不辦任何宗教儀式。這一天本來就是*人的休息日,是不允許工作的,因此耶穌的遺體必須在星期五入土。星期六,耶穌墓前守備森嚴(yán),防止盜墓。
這一天也是耶穌復(fù)活的前夜,在星期六至星期天的這個晚上,基督徒們重新聚集在一起,迎接耶穌圣駕。星期四晚上開始陷入沉默的教堂鐘聲在這個夜晚全體重新鳴響。
這個星期六,德國各地的教堂有各自不同的慶祝方式。對德國居民來說,這是準(zhǔn)備慶祝復(fù)活節(jié)的日子。女人們往往烤復(fù)活節(jié)羊,復(fù)活節(jié)辮狀面包或復(fù)活節(jié)蛋糕,給后一批復(fù)活節(jié)蛋上彩。孩子們編復(fù)活節(jié)巢,復(fù)活節(jié)飾物或為復(fù)活星期天與復(fù)活星期一的游戲作準(zhǔn)備。
復(fù)活星期天(Ostersonntag)
復(fù)活星期天是一周多的復(fù)活節(jié)節(jié)日里重要的一天。在這一天,全世界的基督徒慶祝耶穌的復(fù)活,這一天給予絕望的生活以新的意義和目的。
這一天的慶?;顒訌男瞧诹列瞧谔斓倪@個夜晚舉辦的宗教儀式開始。這個宗教儀式以光明的到來為核心內(nèi)容。一開始,教堂里一片漆黑,象征著耶穌之死,然后人們點燃蠟燭,給教堂和人生帶來一片光明,象征著耶穌的再生。從星期四開始沉默的教堂鐘聲鳴響德國全境。
星期天早晨,人們要吃一頓豐盛的早餐。此外還有許多習(xí)俗。其中重要的是讓孩子們尋找藏在家里或花園里的復(fù)活節(jié)蛋。據(jù)稱這些復(fù)活節(jié)蛋是復(fù)活節(jié)兔子藏起來的。跟尋找復(fù)活節(jié)蛋結(jié)合,孩子們還可以完各種找蛋游戲。
另一個古老的習(xí)俗今日越來越受到人們的重視,那就是復(fù)活節(jié)騎馬行。生活在柏林附近勃蘭登堡州的德國少數(shù)民族索爾本人的復(fù)活節(jié)騎馬行吸引了越來越多的外來人。騎手們扛著十字架,縱馬環(huán)繞田野。這種儀式表達(dá)了對春天的歡迎,對播種的祝福,同時又表達(dá)了對耶穌復(fù)活的喜悅之情。
復(fù)活節(jié)在德國和西方是家庭的節(jié)日。在這一天,家庭團聚,親戚碰頭。從教堂出來后,人們便大吃一頓。孩子們尋找復(fù)活節(jié)蛋,唱復(fù)活節(jié)歌,朗誦復(fù)活節(jié)詩,等待復(fù)活節(jié)禮品。
復(fù)活星期一(Ostermontag)
復(fù)活星期一是基督徒們繼續(xù)慶祝耶穌復(fù)活的日子,也德國法定的休息日。各教堂在這一天也舉辦復(fù)活節(jié)教儀。同時,這一天也仍然是家庭的節(jié)日。全家聚在一起吃飯,而復(fù)活節(jié)羊同樣是這一天食物的中心內(nèi)容。復(fù)活節(jié)游戲,復(fù)活節(jié)蛋,復(fù)活節(jié)免子等也是這一天的中心。
這一天,德國人往往全家出外旅游,郊游,尤其是為了孩子們。有些教區(qū)的基督徒弟們模仿當(dāng)年耶穌的弟子,在這一天走出自己的村鎮(zhèn)城市,到其它地方去宣傳基督教。
復(fù)活節(jié)兔(Osterhase)
免子是復(fù)活節(jié)的象征之一,但這個象征的歷史并不很悠久。大約在三個世紀(jì)前,這個習(xí)俗在德國的艾爾薩斯、普法爾茨和上萊茵地區(qū)出現(xiàn)。早提到這種習(xí)俗的是海德堡醫(yī)學(xué)教授馮.弗蘭肯奧1678的著作。
關(guān)于兔子為何跟復(fù)活節(jié)聯(lián)系在一起,有許多種解釋。其中一個解釋跟中國的神話傳說居然不謀而合:由于復(fù)活節(jié)的日子是春天第一個滿月之夜后的第一個星期天,而兔子是月亮上的動物,所以人們就認(rèn)為是兔子帶來復(fù)活節(jié)蛋。
另一種解釋是從世俗的角度出發(fā)的:以前,綠色星期四是債務(wù)人向債權(quán)人償還債務(wù)和支付利息的日子,據(jù)一些史料記載,中世紀(jì)時農(nóng)民往往以雞蛋和兔子來還債。另有一種傳說,債務(wù)人還債之后就成了自由人,跟兔子一樣的自由。
并非德國所有地方都是由兔子帶來復(fù)活節(jié)蛋的。在西法蘭地區(qū)或漢諾威地區(qū),人們很長時間認(rèn)狐貍為復(fù)活節(jié)蛋的使者;在瑞士,長期扮演這個角色的是布谷鳥;在石荷州、上巴伐利亞和奧地利,曾經(jīng)是公雞;在圖林根地區(qū)則是鶴。
慕尼黑有世界第一個復(fù)活節(jié)免博物館,地址是Westenriederstr. 41.
復(fù)活節(jié)蛋(Osterei)
關(guān)于復(fù)活節(jié)蛋的由來,同樣有很多解釋。在古代歐洲,不少人就把蛋帶入了墓中。專家們認(rèn)為,由于蛋就象一個封閉的墓,生命被封在里面,用來表達(dá)耶穌的復(fù)活十分合適。同時,蛋的外形既沒有開端也沒有結(jié)束點,可謂無窮無盡,表達(dá)了人們對未來的期望。
畫蛋之舉可謂淵遠(yuǎn)流長。人們在四世紀(jì)的古羅馬墓葬中但發(fā)現(xiàn)了彩蛋。畫蛋的技術(shù)更是因國而異,五花八門。從13世紀(jì)開始,復(fù)活節(jié)蛋的傳統(tǒng)色是紅色,這象征著耶穌的鮮血,同時象征著生命、勝利和生活樂趣。而東歐則更多金色的蛋。今天的蛋色自然更是繽紛。
復(fù)活節(jié)蛋還跟許多地區(qū)性的習(xí)俗結(jié)合在一起。一個的游戲是“蛋碰蛋”(Eier duepfen),兩人各持一個蛋相擊,誰把對方的蛋打破而自己無損,就贏了對方的蛋。還有一個游戲是:一人以姆指和食指捏著一個蛋,另一人以硬幣投擲此蛋,如果硬幣擊入此蛋并嵌在里面,此蛋便歸投擲者所有,否則便是硬幣歸持蛋者所有。
此外,屬于復(fù)活節(jié)習(xí)俗的還有復(fù)活節(jié)羊,復(fù)活節(jié)火,復(fù)活節(jié)蠟燭,復(fù)活節(jié)水等,就不在此一一綴述了。
復(fù)活節(jié)禮品
自有復(fù)活節(jié)以來,就有了復(fù)活節(jié)禮品。這些禮品主要是送給孩子們的。在復(fù)活星期天和星期一,父母、祖父母、兄弟姐妹和其他親戚歡聚一堂,他們都給年幼的孩子們帶來禮品。
以前的復(fù)活節(jié)禮品十分簡單,多半是復(fù)活節(jié)蛋或糕點。這些糕點無非是大家一起吃了了事。
今天,復(fù)活節(jié)禮品越來越重,親戚們往往帶來昂貴的玩具或者服裝。父母在復(fù)活節(jié)巢里裝滿巧克力做的蛋、兔子和其它好吃的東西。而孩子們與其說是盼望復(fù)活節(jié),不如說是盼望禮品。
孩子們在幼兒園里繪復(fù)活節(jié)彩蛋,做復(fù)活節(jié)飾品,摘復(fù)活節(jié)花,美化復(fù)活節(jié)蠟燭,送給他們的父母和長輩。