La Grenouille Qui Veut Se Faire Aussi Grosse Que Le Boeuf
Une Grenouille vit un Boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf
Envieuse,s'étend, et s'enfle, et se travaille
Pour égaler l'animal en grosseur,
Disant:"Regardez bien, ma soeur;"
Est-ce assez? dites-moi; n'y suis-je point encore?
"Nenni.""M'y voici donc?" "Point du tout."
"M'y voilà ?"
"Vous n'en approchez point." La chétive pécore
S'enfla si bien qu'elle creva.……
參考譯文:
青蛙看見一頭公牛
覺得他的身材真夠氣派。
而她自己的身體還沒有一個蛋大,
所以她心里十分羨慕,于是舒展全身,鼓足了氣,絞盡腦汁想在 身體的魁梧方面和他比比高低。
她問道:"我的妹妹,瞧瞧我吧,
夠了嗎?告訴我;難道我還比不上他?"
"比不上。""現(xiàn)在呢?""根本比不上。""現(xiàn)在怎么樣?"
"你還是一點也比不上。"
這只滑稽可笑的動物
鼓氣鼓到這種程度,居然脹破了肚皮。
生詞注解:
1.enfler v.pr. 增大;腫脹
2.chétif,ve a. 體弱的,瘦弱的
3.pécore n.f. [舊] 動物,牲畜
作者簡介:
Jean de la Fontaine(拉封丹)(1621~1695)是法國17世紀寓言詩人,以其《寓言詩》聞名于世。
重點詞語語法解析:
1. 全文主要時態(tài):簡單過去時(passé simple)
簡單過去時的構(gòu)成:在動詞詞根后加上以下詞尾(三種類型)
第一種:-ai,-as,-a,-ames,-ates,-èrent
第二種:-is, -is,-it,-?mes,-?tes,-irent
第三種:-us,-us,-ut,-?mes,-?tes,-urent
1)第一種類型的詞尾適用于全部以-er結(jié)尾的動詞,包括aller.
2)第二種類型的詞尾適用于:
(1)以-ir結(jié)尾的動詞(courir,mourir,venir除外)
(2)與répondre同型的第三組動詞。
(3)不規(guī)則動詞s'asseoir, voir, mettre, prendre, faire, écrire, conduire, atteindre, na?tre, vaincre:這類動詞簡單過去時中的詞根略有改變(s'asseoir,mettre,prendre可以參考過去分詞形式)
ouvrir: j'ouvris, il ouvrit
répondre: je répondis, il répondit
s'asseoir: je m'assis, il s'assit
voir: je vis, il vit
faire: je fis, il fit
écrire:j'écrivis, il écrivit
conduire: je conduisis, il conduisit
atteindre: j'atteignis, il atteignit
na?tre: je naquis,il naquit
vaincre: je vainquis, il vainquit
3)第三種類型的詞尾適用于其余不規(guī)則動詞(tenir,venir,avoir,être除外):
(1)courir, mourir
(2)以-oir結(jié)尾的動詞(s'asseoir, voir除外)
(3)不屬于第二種類型的以-re結(jié)尾的動詞
courir: je courus, il courut
mourir: je mourus, il mourut
pouvoir: je pus, il put
croire: je crus, il crut
4)動詞tenir和venir(及其同根動詞)的簡單過去時變位是不規(guī)則的:
tenir: je tins, tu tins, il/elle tint, nous t?nmes, vous t?ntes, ils/elles tinrent
venir:je vins, tu vins, il/elle vint, nous v?nmes, vous v?ntes, ils/elles vinrent
簡單過去時的用法:
1)一般局限于書面語中。在敘述中,簡單過去時用來表示過去某一確定時間內(nèi)已經(jīng)完成的某一行為或一系列動作。
2)在成語或格言中往往使用簡單過去時。這類句子往往用否定式,句中有表示時間的狀語:Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil. 劣匠手中無利器。
3)描寫狀況一般用未完成過去時,但如果出現(xiàn)新的情況,就可看成是動作,因而可以用簡單過去時表示。
4)未完成過去時表示同時發(fā)生的動作或狀況,簡單過去時則表示先后發(fā)生的動作。
5)簡單過去時與復合過去時都可以敘述過去的事件,大拿復合過去時所包含的時間概念是從"現(xiàn)在"著眼的,
即與說話的時候還有聯(lián)系,可表示說話時已經(jīng)完成或者尚未完成的過去的動作。而簡單過去時表示純粹發(fā)生在過
去的事,和現(xiàn)在沒有聯(lián)系。
2.se travailler (舊)絞盡腦汁,煞費苦心
3.ne……point 并不,并沒有 Point du tout 一點也不,絲毫沒有
4.nenni[舊] 不,不是
5.si……que 如此……以致
Une Grenouille vit un Boeuf
Qui lui sembla de belle taille.
Elle, qui n'était pas grosse en tout comme un oeuf
Envieuse,s'étend, et s'enfle, et se travaille
Pour égaler l'animal en grosseur,
Disant:"Regardez bien, ma soeur;"
Est-ce assez? dites-moi; n'y suis-je point encore?
"Nenni.""M'y voici donc?" "Point du tout."
"M'y voilà ?"
"Vous n'en approchez point." La chétive pécore
S'enfla si bien qu'elle creva.……
參考譯文:
青蛙看見一頭公牛
覺得他的身材真夠氣派。
而她自己的身體還沒有一個蛋大,
所以她心里十分羨慕,于是舒展全身,鼓足了氣,絞盡腦汁想在 身體的魁梧方面和他比比高低。
她問道:"我的妹妹,瞧瞧我吧,
夠了嗎?告訴我;難道我還比不上他?"
"比不上。""現(xiàn)在呢?""根本比不上。""現(xiàn)在怎么樣?"
"你還是一點也比不上。"
這只滑稽可笑的動物
鼓氣鼓到這種程度,居然脹破了肚皮。
生詞注解:
1.enfler v.pr. 增大;腫脹
2.chétif,ve a. 體弱的,瘦弱的
3.pécore n.f. [舊] 動物,牲畜
作者簡介:
Jean de la Fontaine(拉封丹)(1621~1695)是法國17世紀寓言詩人,以其《寓言詩》聞名于世。
重點詞語語法解析:
1. 全文主要時態(tài):簡單過去時(passé simple)
簡單過去時的構(gòu)成:在動詞詞根后加上以下詞尾(三種類型)
第一種:-ai,-as,-a,-ames,-ates,-èrent
第二種:-is, -is,-it,-?mes,-?tes,-irent
第三種:-us,-us,-ut,-?mes,-?tes,-urent
1)第一種類型的詞尾適用于全部以-er結(jié)尾的動詞,包括aller.
2)第二種類型的詞尾適用于:
(1)以-ir結(jié)尾的動詞(courir,mourir,venir除外)
(2)與répondre同型的第三組動詞。
(3)不規(guī)則動詞s'asseoir, voir, mettre, prendre, faire, écrire, conduire, atteindre, na?tre, vaincre:這類動詞簡單過去時中的詞根略有改變(s'asseoir,mettre,prendre可以參考過去分詞形式)
ouvrir: j'ouvris, il ouvrit
répondre: je répondis, il répondit
s'asseoir: je m'assis, il s'assit
voir: je vis, il vit
faire: je fis, il fit
écrire:j'écrivis, il écrivit
conduire: je conduisis, il conduisit
atteindre: j'atteignis, il atteignit
na?tre: je naquis,il naquit
vaincre: je vainquis, il vainquit
3)第三種類型的詞尾適用于其余不規(guī)則動詞(tenir,venir,avoir,être除外):
(1)courir, mourir
(2)以-oir結(jié)尾的動詞(s'asseoir, voir除外)
(3)不屬于第二種類型的以-re結(jié)尾的動詞
courir: je courus, il courut
mourir: je mourus, il mourut
pouvoir: je pus, il put
croire: je crus, il crut
4)動詞tenir和venir(及其同根動詞)的簡單過去時變位是不規(guī)則的:
tenir: je tins, tu tins, il/elle tint, nous t?nmes, vous t?ntes, ils/elles tinrent
venir:je vins, tu vins, il/elle vint, nous v?nmes, vous v?ntes, ils/elles vinrent
簡單過去時的用法:
1)一般局限于書面語中。在敘述中,簡單過去時用來表示過去某一確定時間內(nèi)已經(jīng)完成的某一行為或一系列動作。
2)在成語或格言中往往使用簡單過去時。這類句子往往用否定式,句中有表示時間的狀語:Jamais mauvais ouvrier ne trouva bon outil. 劣匠手中無利器。
3)描寫狀況一般用未完成過去時,但如果出現(xiàn)新的情況,就可看成是動作,因而可以用簡單過去時表示。
4)未完成過去時表示同時發(fā)生的動作或狀況,簡單過去時則表示先后發(fā)生的動作。
5)簡單過去時與復合過去時都可以敘述過去的事件,大拿復合過去時所包含的時間概念是從"現(xiàn)在"著眼的,
即與說話的時候還有聯(lián)系,可表示說話時已經(jīng)完成或者尚未完成的過去的動作。而簡單過去時表示純粹發(fā)生在過
去的事,和現(xiàn)在沒有聯(lián)系。
2.se travailler (舊)絞盡腦汁,煞費苦心
3.ne……point 并不,并沒有 Point du tout 一點也不,絲毫沒有
4.nenni[舊] 不,不是
5.si……que 如此……以致