CAVIAR DE POMMES ET AUBERGINE
蘋果茄子魚子醬
A table
Nombre de personnes : 4 4人份
Au marché
1 pomme granny-smith 1個(gè)澳州青蘋
1 aubergine d’environ 400 g 1個(gè)400克左右的茄子
4 tomates 4個(gè)西紅柿
le jus d’un citron 一個(gè)檸檬的榨汁
10 cl de jus de pomme bio 1厘升()生態(tài)蘋果汁
3 c. à soupe d’huile d’olive 3湯匙橄欖油
1/2 c. à café de piment d’Espelette 1/2咖啡匙Espelette辣椒
1 pincée de sel 1小撮鹽
Au marché
Préparation : 10min 準(zhǔn)備:10分鐘
Cuisson : 20min 烹飪:20分鐘
Temps Total : 30min 總時(shí):30分鐘
Difficulté : Facile 難度:容易
Coût : Bon marché 成本:便宜
Origine :
Région : Normandie 產(chǎn)地:諾曼底
Saison : été 季節(jié):夏季
***********************************************************
La recette
Plongez les tomates 2 mn dans l’eau bouillante, puis passez-les sous l’eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
Pelez et coupez en petits morceaux la pomme (épépinée) et l’aubergine. Arrosez-les de jus de citron.
Faites chauffer l’huile d’olive dans une sauteuse antiadhésive et faites-y sauter les légumes et la pomme.
Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.
Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.
Servez le caviar de pommes et aubergine avec une dorade grillée ou des sardines marinées.
把西紅柿放到沸水里煮2分鐘,然后在涼水里過一下,剝皮,去籽,切成丁。
蘋果(先去籽)和茄子,去皮,切成小塊。噴上檸檬汁。
用防粘平底鍋加熱橄欖油,煎菜和蘋果。
倒入蘋果汁,放辣椒,放鹽,用文火燒到茄子軟。如果在燒的過程中,萬一缺汁,加點(diǎn)蘋果汁。
把燒好的菜攪拌精細(xì),倒到大碗里,澆上橄欖油,冷涼。
佐以一只烤鯛魚或一些腌沙丁魚,享用蘋果茄子魚子醬吧。
***********************************************************
Astuce
Si vous possédez une centrifugeuse, faites vous-même votre jus de pomme avec une deuxième pomme granny-smith.
Ce caviar de pommes et aubergine est aussi délicieux sur une tartine fine de pain grillé et un peu de saumon fumé.
如果你有果蔬榨汁機(jī),自己用第二個(gè)澳州青果榨你的蘋果汁。
這個(gè)蘋果茄子魚子醬涂在烤面包片和一點(diǎn)熏鮭魚上也很美味。
蘋果茄子魚子醬
A table
Nombre de personnes : 4 4人份
Au marché
1 pomme granny-smith 1個(gè)澳州青蘋
1 aubergine d’environ 400 g 1個(gè)400克左右的茄子
4 tomates 4個(gè)西紅柿
le jus d’un citron 一個(gè)檸檬的榨汁
10 cl de jus de pomme bio 1厘升()生態(tài)蘋果汁
3 c. à soupe d’huile d’olive 3湯匙橄欖油
1/2 c. à café de piment d’Espelette 1/2咖啡匙Espelette辣椒
1 pincée de sel 1小撮鹽
Au marché
Préparation : 10min 準(zhǔn)備:10分鐘
Cuisson : 20min 烹飪:20分鐘
Temps Total : 30min 總時(shí):30分鐘
Difficulté : Facile 難度:容易
Coût : Bon marché 成本:便宜
Origine :
Région : Normandie 產(chǎn)地:諾曼底
Saison : été 季節(jié):夏季
***********************************************************
La recette
Plongez les tomates 2 mn dans l’eau bouillante, puis passez-les sous l’eau fraîche et pelez-les, épépinez-les et coupez-les en dés.
Pelez et coupez en petits morceaux la pomme (épépinée) et l’aubergine. Arrosez-les de jus de citron.
Faites chauffer l’huile d’olive dans une sauteuse antiadhésive et faites-y sauter les légumes et la pomme.
Versez le jus de pomme, pimentez, salez et laissez mijoter jusqu’à ce que les aubergines soient tendres. Si en cours de cuisson, le jus venait à manquer, ajoutez un peu de jus de pomme.
Mixez finement les légumes cuits, versez-les dans une jatte, arrosez-les d’huile d’olive et laissez refroidir.
Servez le caviar de pommes et aubergine avec une dorade grillée ou des sardines marinées.
把西紅柿放到沸水里煮2分鐘,然后在涼水里過一下,剝皮,去籽,切成丁。
蘋果(先去籽)和茄子,去皮,切成小塊。噴上檸檬汁。
用防粘平底鍋加熱橄欖油,煎菜和蘋果。
倒入蘋果汁,放辣椒,放鹽,用文火燒到茄子軟。如果在燒的過程中,萬一缺汁,加點(diǎn)蘋果汁。
把燒好的菜攪拌精細(xì),倒到大碗里,澆上橄欖油,冷涼。
佐以一只烤鯛魚或一些腌沙丁魚,享用蘋果茄子魚子醬吧。
***********************************************************
Astuce
Si vous possédez une centrifugeuse, faites vous-même votre jus de pomme avec une deuxième pomme granny-smith.
Ce caviar de pommes et aubergine est aussi délicieux sur une tartine fine de pain grillé et un peu de saumon fumé.
如果你有果蔬榨汁機(jī),自己用第二個(gè)澳州青果榨你的蘋果汁。
這個(gè)蘋果茄子魚子醬涂在烤面包片和一點(diǎn)熏鮭魚上也很美味。