瀏覽中譯法論壇,獲益匪淺。受其啟發(fā),我也說說法語。
恩格斯形容法語似"小溪潺潺的流水",法國小說家都德說"法語是世界上優(yōu)美、清晰、穩(wěn)固的語言……"當然,我們的漢語也是世界上非常優(yōu)美、豐富發(fā)達的語言,有著比法語更加悠久的歷史。
不知從什么時候起,國內招生時把法語定格為"小語種".小語種一說出自何處?反正國外是沒有這種說法的。
其實,無論從地域的寬廣還是操法語的人數(shù)來講,法語都不是"小語種".除法國本土及其海外屬地外,還有比利時、瑞士、盧森堡、摩納哥,美洲有加拿大魁北克省和新伯倫瑞克省、海地,非洲有近一半的國家,全部或部分使用法語。法語遍布世界五大洲。從使用的角度看,其廣泛性僅次于英語。據(jù)有關數(shù)據(jù),約有2億人會講這種語言,其中1.3億人每天使用法語。
法語也是聯(lián)合國、歐盟、非盟和國際奧委會等其他一些國際組織的正式工作語言。《奧林匹克憲章》明文規(guī)定:"如果奧林匹克憲章和國際奧委會其他一切文件的英文本和法文本之間出現(xiàn)歧義,則應依法文本為準,除非另有明確的書面條款。"奧運會在非法語國家舉辦時,賽事用法語、英語和主辦國語言宣布。在雅典舉行的第2xx屆奧運會使用的第一正式語言為法語就是一個明證。
據(jù)北京某報報道,隨著第2xx屆奧運會召開越來越臨近,"法國首次大規(guī)模地在華舉辦推廣法語的各種活動".眾所周知,法國政府為傳播法國語言和文化歷來是不遺余力的。七十年代以前,我國只有少數(shù)幾所外語院校和綜合性大學開設法語課,每年的大學畢業(yè)生數(shù)量有限,而如今全國有60多所大專院校設立法語專業(yè),150多所大學開設第二外語法語課程,在讀學生達數(shù)千人,這還不包括法語聯(lián)盟(Alliance Fran?aise)在中國10個城市設立的法語培訓中心以及為數(shù)眾多的法語培訓班。去年法語聯(lián)盟在巴黎總部舉行年會,在華法語聯(lián)盟因"成績優(yōu)異"而受到表彰。中國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(TATIFC)早在幾年前也已將法語首先列為考試語種,應試者絡繹不絕。
法語語言嚴謹,優(yōu)雅悅耳,素有外交語言(langue de diplomatie)之稱,過去常使用法語簽訂國際條約。作為人們的交際工具,法語在外交、外事場合,是繼英語之后使用廣泛的國際語言。去年在北京召開的中非合作論壇,法語和英語處于同等的地位。
法語是法蘭西民族的共同語言,屬于印歐語系中拉丁族,又稱羅曼語族,與意大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語同屬一族。法語在歷一般劃分為以下幾個時期:公元前一世紀至公元八世紀稱為準備階段,九世紀至十二世紀,稱為古法語,十三世紀至十六世紀稱為中古法語,十七世紀至十八世紀是近代法語,十九世紀以后為現(xiàn)代法語。十六世紀法國封建社會中開始產生新興資產階級,農民反封建勢力的起義此起彼伏,在文化發(fā)展上是一個普及知識、復興文藝、改革宗教的時代,因此語言文字在這一時期也漸趨統(tǒng)一。杜佩雷(Du Bellay)于1549年發(fā)表的"保衛(wèi)和弘揚法語"(Défense et illustration de la langue fran?aise)一文,無疑為語言的正式統(tǒng)一做了重要的輿論準備;1593年法國國王弗朗索瓦一世(Fran?ois 1er)頒布維雷·戈特萊(l'Ordonnance de Villers-Cotterêts)敕令,廢除拉丁語,規(guī)定法庭及一切公私文書中必須使用法語。從此法語真正成了法蘭西全民族的統(tǒng)一語言。
語言隨著社會的發(fā)展而發(fā)生演變。從第二次世界大戰(zhàn)以來,特別是六十年代以后發(fā)生的變化,給法國社會帶來了深遠的影響,語言更趨大眾化,一些俗事、習語、行話和民間常用的表達方式,甚至過去人們認為粗魯?shù)脑~匯在口說言談也常被使用。我們常常遇到這樣的情況:有的人在國內能講一口比較流利的法文,但是初到法國,一時就聽不懂對方在說什么。原因之一,是我們在學校里學的是規(guī)范的語言,是通用法語,可是現(xiàn)在人們在日常交往中往往是使用一些俗語,而這些俗語在一般教科書上是見不到的,因此聽不大懂他們的話也就不足為奇了。
歷法語曾有過她輝煌的時代。十一、十二世紀,法語是英國貴族的語言和行政語言。直至十九世紀以前,歐洲上流社會一直以講法語為榮,翻閱列夫·托爾斯泰的一些長篇小說,不難發(fā)現(xiàn)其中有成段成段的法文對白。
第世界大戰(zhàn)以前,法語一直是國際外交語言。一戰(zhàn)后,1922年舉行華盛頓會議。美方彬彬有禮地向法方詢問,在華盛頓開會可否同時使用英語。法方礙于面子,表示同意美國的要求。這一問一答,居然改變了語言的國際地位!
第二次世界大戰(zhàn)后,英帝國殖民體系瓦解,殖民地紛紛獨立,但是英國利用英聯(lián)邦這一紐帶,維持它對成員國的控制和影響,包括英語的影響,所以英語一直是極大部分英聯(lián)邦成員國的官方語言或正式語言。
聯(lián)合國總部設在紐約,勢必又擴大了英語的影響。聯(lián)合國80%的原始文件都用英文擬就。
兩次大戰(zhàn)期間和大戰(zhàn)以后,美國向戰(zhàn)勝國和戰(zhàn)敗國大量派遣人員,輸出物資,也輸出了美國英語。當時,在各國大城市的街頭巷尾,都能聽到幾句洋涇浜英語。上海的洋涇浜英語也十分活躍,甚至有人把它編成順口溜:來是康姆(come)去是谷 ( go ),二十四塊洋鈿吞的福 ( twenty-four );"是叫也司( yes ),勿叫拿 ( no ) .
是法國人盧米埃爾兄弟(Lumière)發(fā)明了電影,但是美國卻開創(chuàng)了電影事業(yè)。無論法國人怎樣努力,去抵御美國的"文化侵略",現(xiàn)在全世界的年輕人都在看美國電影,這也是學習美國英語一種方式。美國電視以其雄厚的經(jīng)濟實力和先進的科技手段,滲透到世界各地,美國英語及美國生活方式同時也就走進了世界各國的千家萬戶。
國際互聯(lián)網(wǎng)是誰發(fā)明的?是美國人。今天互聯(lián)網(wǎng)上的文字,有人說至少90%是英文。
美國是世界頭號經(jīng)濟和軍事強國,許多高科技領域都處于地位,出現(xiàn)了大量英語科技新詞和新的術語,因此英語又成了國際科技語言和國際旅游及國際貿易語言。
此外,在通常情況下,國際會議雖都規(guī)定用英、法兩國工作語言,但實際上常常只使用英語,英語成了事實上的國際會議語言。
久而久之,英語傳遍了全世界,英語取代了法語的國際地位,而在英語和法語國際地位的轉換過程中,美利堅合眾國無疑起到了極其重要的推動作用。
恩格斯形容法語似"小溪潺潺的流水",法國小說家都德說"法語是世界上優(yōu)美、清晰、穩(wěn)固的語言……"當然,我們的漢語也是世界上非常優(yōu)美、豐富發(fā)達的語言,有著比法語更加悠久的歷史。
不知從什么時候起,國內招生時把法語定格為"小語種".小語種一說出自何處?反正國外是沒有這種說法的。
其實,無論從地域的寬廣還是操法語的人數(shù)來講,法語都不是"小語種".除法國本土及其海外屬地外,還有比利時、瑞士、盧森堡、摩納哥,美洲有加拿大魁北克省和新伯倫瑞克省、海地,非洲有近一半的國家,全部或部分使用法語。法語遍布世界五大洲。從使用的角度看,其廣泛性僅次于英語。據(jù)有關數(shù)據(jù),約有2億人會講這種語言,其中1.3億人每天使用法語。
法語也是聯(lián)合國、歐盟、非盟和國際奧委會等其他一些國際組織的正式工作語言。《奧林匹克憲章》明文規(guī)定:"如果奧林匹克憲章和國際奧委會其他一切文件的英文本和法文本之間出現(xiàn)歧義,則應依法文本為準,除非另有明確的書面條款。"奧運會在非法語國家舉辦時,賽事用法語、英語和主辦國語言宣布。在雅典舉行的第2xx屆奧運會使用的第一正式語言為法語就是一個明證。
據(jù)北京某報報道,隨著第2xx屆奧運會召開越來越臨近,"法國首次大規(guī)模地在華舉辦推廣法語的各種活動".眾所周知,法國政府為傳播法國語言和文化歷來是不遺余力的。七十年代以前,我國只有少數(shù)幾所外語院校和綜合性大學開設法語課,每年的大學畢業(yè)生數(shù)量有限,而如今全國有60多所大專院校設立法語專業(yè),150多所大學開設第二外語法語課程,在讀學生達數(shù)千人,這還不包括法語聯(lián)盟(Alliance Fran?aise)在中國10個城市設立的法語培訓中心以及為數(shù)眾多的法語培訓班。去年法語聯(lián)盟在巴黎總部舉行年會,在華法語聯(lián)盟因"成績優(yōu)異"而受到表彰。中國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(TATIFC)早在幾年前也已將法語首先列為考試語種,應試者絡繹不絕。
法語語言嚴謹,優(yōu)雅悅耳,素有外交語言(langue de diplomatie)之稱,過去常使用法語簽訂國際條約。作為人們的交際工具,法語在外交、外事場合,是繼英語之后使用廣泛的國際語言。去年在北京召開的中非合作論壇,法語和英語處于同等的地位。
法語是法蘭西民族的共同語言,屬于印歐語系中拉丁族,又稱羅曼語族,與意大利語、西班牙語、葡萄牙語、羅馬尼亞語同屬一族。法語在歷一般劃分為以下幾個時期:公元前一世紀至公元八世紀稱為準備階段,九世紀至十二世紀,稱為古法語,十三世紀至十六世紀稱為中古法語,十七世紀至十八世紀是近代法語,十九世紀以后為現(xiàn)代法語。十六世紀法國封建社會中開始產生新興資產階級,農民反封建勢力的起義此起彼伏,在文化發(fā)展上是一個普及知識、復興文藝、改革宗教的時代,因此語言文字在這一時期也漸趨統(tǒng)一。杜佩雷(Du Bellay)于1549年發(fā)表的"保衛(wèi)和弘揚法語"(Défense et illustration de la langue fran?aise)一文,無疑為語言的正式統(tǒng)一做了重要的輿論準備;1593年法國國王弗朗索瓦一世(Fran?ois 1er)頒布維雷·戈特萊(l'Ordonnance de Villers-Cotterêts)敕令,廢除拉丁語,規(guī)定法庭及一切公私文書中必須使用法語。從此法語真正成了法蘭西全民族的統(tǒng)一語言。
語言隨著社會的發(fā)展而發(fā)生演變。從第二次世界大戰(zhàn)以來,特別是六十年代以后發(fā)生的變化,給法國社會帶來了深遠的影響,語言更趨大眾化,一些俗事、習語、行話和民間常用的表達方式,甚至過去人們認為粗魯?shù)脑~匯在口說言談也常被使用。我們常常遇到這樣的情況:有的人在國內能講一口比較流利的法文,但是初到法國,一時就聽不懂對方在說什么。原因之一,是我們在學校里學的是規(guī)范的語言,是通用法語,可是現(xiàn)在人們在日常交往中往往是使用一些俗語,而這些俗語在一般教科書上是見不到的,因此聽不大懂他們的話也就不足為奇了。
歷法語曾有過她輝煌的時代。十一、十二世紀,法語是英國貴族的語言和行政語言。直至十九世紀以前,歐洲上流社會一直以講法語為榮,翻閱列夫·托爾斯泰的一些長篇小說,不難發(fā)現(xiàn)其中有成段成段的法文對白。
第世界大戰(zhàn)以前,法語一直是國際外交語言。一戰(zhàn)后,1922年舉行華盛頓會議。美方彬彬有禮地向法方詢問,在華盛頓開會可否同時使用英語。法方礙于面子,表示同意美國的要求。這一問一答,居然改變了語言的國際地位!
第二次世界大戰(zhàn)后,英帝國殖民體系瓦解,殖民地紛紛獨立,但是英國利用英聯(lián)邦這一紐帶,維持它對成員國的控制和影響,包括英語的影響,所以英語一直是極大部分英聯(lián)邦成員國的官方語言或正式語言。
聯(lián)合國總部設在紐約,勢必又擴大了英語的影響。聯(lián)合國80%的原始文件都用英文擬就。
兩次大戰(zhàn)期間和大戰(zhàn)以后,美國向戰(zhàn)勝國和戰(zhàn)敗國大量派遣人員,輸出物資,也輸出了美國英語。當時,在各國大城市的街頭巷尾,都能聽到幾句洋涇浜英語。上海的洋涇浜英語也十分活躍,甚至有人把它編成順口溜:來是康姆(come)去是谷 ( go ),二十四塊洋鈿吞的福 ( twenty-four );"是叫也司( yes ),勿叫拿 ( no ) .
是法國人盧米埃爾兄弟(Lumière)發(fā)明了電影,但是美國卻開創(chuàng)了電影事業(yè)。無論法國人怎樣努力,去抵御美國的"文化侵略",現(xiàn)在全世界的年輕人都在看美國電影,這也是學習美國英語一種方式。美國電視以其雄厚的經(jīng)濟實力和先進的科技手段,滲透到世界各地,美國英語及美國生活方式同時也就走進了世界各國的千家萬戶。
國際互聯(lián)網(wǎng)是誰發(fā)明的?是美國人。今天互聯(lián)網(wǎng)上的文字,有人說至少90%是英文。
美國是世界頭號經(jīng)濟和軍事強國,許多高科技領域都處于地位,出現(xiàn)了大量英語科技新詞和新的術語,因此英語又成了國際科技語言和國際旅游及國際貿易語言。
此外,在通常情況下,國際會議雖都規(guī)定用英、法兩國工作語言,但實際上常常只使用英語,英語成了事實上的國際會議語言。
久而久之,英語傳遍了全世界,英語取代了法語的國際地位,而在英語和法語國際地位的轉換過程中,美利堅合眾國無疑起到了極其重要的推動作用。