新概念英語第一冊自學(xué)手冊:第三課筆記(新東方版)

字號:

New words and Expressions 生詞和短語
     umbrella
    n. 傘
     please
    int. 請
     here
    adv. 這里
     my
    possessive adjective 我的
     ticket
    n. 票
     number
    n. 號碼
     five
    num. 五
     sorry
    adj. 對不起的
     sir
    n. 先生
     cloakroom
    n. 衣帽存放處
    參考譯文:
    請把我的大衣和傘拿給我。
    這是我(寄存東西)的牌子。
    謝謝,先生。
    是5號。
     這是您的傘和大衣
    這不是我的傘。
    對不起,先生。
    這把傘是您的嗎?
    不,不是!
    這把是嗎?
     是,是這把
    非常感謝。
    本課重點句型:This isn't(is not) my...?Is this your...?及其否定回答No,it isn't(is not)
    Lesson 3 Sorry, sir.
    [詞匯]
    umbrella n.傘
    please int.請
    here adv.這里
    my possessive adjective 我的
    ticket n.票
    number n.號碼
    five num.五
    sorry adj.對不起的
    sir n.先生
    cloakroom n.衣帽存放處
    here 是地點副詞
    there 那兒
    home 家
    abroad 國外
    downstairs 樓底下
    upstairs 樓上
    downtown 市中心
    這些地點副詞的前面不能加介詞
    one 一
    two 二
    three 三
    four 四
    five 五six 六
    seven 七
    eight 八
    nine 九
    ten 十eleven 十一
    twelve 十二
    thirteen 十三
    fourteen 十四
    fifteen 十五
    祈使句
    My umbrella and my coat please. 省略了動詞和間接賓語的祈使句。
    由一個動詞原形開頭的句子就是祈使句。
    here is 是簡單的倒裝句
    be 動詞放在 here 的后面,這個句式就可以成為簡單的倒裝句式。
    My ticket is here. 我的票在這。
    Here is my ticket. Here's my ticket.
    she's
    he's
    you're
    Here is my watch. 我的手表在這。
    Here is my umbrella. 我的傘在這。
    number
    No.
    No. five
    mister:加在男性的姓氏前面
    sir:polite form used in addressing a man especially in a shop or by children talking to male teachers
    對男性一種比較有禮貌的稱呼或?qū)W生對男性老師的一種稱呼或下級對上級的稱呼
    gentleman 紳士,對男性比較有禮貌的稱呼,在公眾場合得體的稱呼
    guy 在美國英語中對男性一種不正式的稱呼,家伙
    boy 在美語中不正式的稱呼
    省略了give me 的祈使句
    倒裝句
    number 加數(shù)字一般在后面
    it 作為物,可以代替大家都知道的物體單數(shù)