後漢の建武十六年、伏波將軍馬援は兵一萬余兵をひきいて交趾(インドシナの東京?河內(nèi)地方)に南下した。徴側(cè)?徴弍という強(qiáng)力無雙の姉妹が漢の植民政策に叛旗をひるがえし、城をぬくこと六十五、勢いはさかんで徴側(cè)は王と稱していた。馬援はこののち三年ごし叛亂軍と苦戦することになる。
この馬援が交趾から都におくった手紙がある。兄の子馬厳?馬敦にあてて、二人が遊俠の風(fēng)をこのむというのをいましめたものだ。人の過失を聞くのはよいが自分から言いたててはならぬ、國政を軽々しく批評(píng)してはならぬ、といってから、馬援はこう書いている。
「竜伯高はその人となり重厚かつ慎重、また謙遜で節(jié)倹である。わたしは彼を愛し、重んじ、そしておまえたちに彼を見ならってほしいと思っている。杜季良は豪快で義俠にとみ、人の憂いを憂え、人の楽しみを楽しむ。それゆえ彼の父が死んだときは、數(shù)郡の人があげて來り、弔ったほどである。わたしは彼を愛し、重んずる。だがおまえたちに見ならってほしくはない。竜伯高に見ならえば、そこまではいかなくても、少くとも謹(jǐn)直の士にはなろう。いわゆる、鵠を刻もうとして成らずとも、なお鶩には似るたぐいだ。だが、杜季良のまねをして、そのとおりにならなかったなら、ただ軽薄の才子におわるだけだろう。いわゆる、虎を畫いて成らず、かえって狗に似てしまうたぐいだ。心してほしい?!埂 ?BR> 物ごとを?qū)Wんでやりそこなうことや、素質(zhì)のないものがすぐれた人のまねをして軽薄にふるまうことを、「虎を畫きて……」と言いならわすのは、ここから出ている。そして馬援のこの言は、たしかに彼自身の體験からにじみでたもののようである。彼は郡の巡察官であった若いころに、囚人護(hù)送を命じられたが、哀れんでこれを解き放ち、じぶんは北に亡命した。やがて北方の地でおおくの客をあつめ、家畜數(shù)千頭、米穀數(shù)萬斛をもつ身になったころ、財(cái)を貧人に散ぜざればただ守銭奴のみ、といってことごとくの財(cái)を人にわけ、西方に奔って動(dòng)亂の天下にとびこんだ。隗囂につかえ、のち劉秀につかえる。こうしてみずから豪傑の風(fēng)を知る彼が、豪傑の猿まねをむしろにがにがしく思ったのは、自然のことでもあろう。彼はその弊を目で見ていたのだ。だが、この手紙は、それぞれにどんな役割をはたしただろう。
馬厳はその後を謹(jǐn)直な、しかし事にあたって節(jié)をまげない人としてすごし、八十をこえる一生を終っている。馬敦もほぼ同様である。二人とも狗に類しはしなかったようだ。だがこの手紙は思いもかけぬことを馬援にもたらしている。杜季良は、この手紙を材料にして人にそしられ、本官を免ぜられた。そのとき光武帝(劉秀)の婿である梁松も、季良と親しかったためにあやうく連座しかけ、そのためひどく馬援をうらむようになった。そして建武二十四年のことである。馬援はいまの湖南省にいた武陵蠻を討つために遠(yuǎn)征し、戦い敗れたまま、軍中で死んだ。このとき梁松は光武帝に馬援のことをあしざまにいい、ために馬援は、死んでから印綬をとりあげられるうき目にあうのである。一つの手紙も、さまざまな波紋をくりひろげた。
この馬援が交趾から都におくった手紙がある。兄の子馬厳?馬敦にあてて、二人が遊俠の風(fēng)をこのむというのをいましめたものだ。人の過失を聞くのはよいが自分から言いたててはならぬ、國政を軽々しく批評(píng)してはならぬ、といってから、馬援はこう書いている。
「竜伯高はその人となり重厚かつ慎重、また謙遜で節(jié)倹である。わたしは彼を愛し、重んじ、そしておまえたちに彼を見ならってほしいと思っている。杜季良は豪快で義俠にとみ、人の憂いを憂え、人の楽しみを楽しむ。それゆえ彼の父が死んだときは、數(shù)郡の人があげて來り、弔ったほどである。わたしは彼を愛し、重んずる。だがおまえたちに見ならってほしくはない。竜伯高に見ならえば、そこまではいかなくても、少くとも謹(jǐn)直の士にはなろう。いわゆる、鵠を刻もうとして成らずとも、なお鶩には似るたぐいだ。だが、杜季良のまねをして、そのとおりにならなかったなら、ただ軽薄の才子におわるだけだろう。いわゆる、虎を畫いて成らず、かえって狗に似てしまうたぐいだ。心してほしい?!埂 ?BR> 物ごとを?qū)Wんでやりそこなうことや、素質(zhì)のないものがすぐれた人のまねをして軽薄にふるまうことを、「虎を畫きて……」と言いならわすのは、ここから出ている。そして馬援のこの言は、たしかに彼自身の體験からにじみでたもののようである。彼は郡の巡察官であった若いころに、囚人護(hù)送を命じられたが、哀れんでこれを解き放ち、じぶんは北に亡命した。やがて北方の地でおおくの客をあつめ、家畜數(shù)千頭、米穀數(shù)萬斛をもつ身になったころ、財(cái)を貧人に散ぜざればただ守銭奴のみ、といってことごとくの財(cái)を人にわけ、西方に奔って動(dòng)亂の天下にとびこんだ。隗囂につかえ、のち劉秀につかえる。こうしてみずから豪傑の風(fēng)を知る彼が、豪傑の猿まねをむしろにがにがしく思ったのは、自然のことでもあろう。彼はその弊を目で見ていたのだ。だが、この手紙は、それぞれにどんな役割をはたしただろう。
馬厳はその後を謹(jǐn)直な、しかし事にあたって節(jié)をまげない人としてすごし、八十をこえる一生を終っている。馬敦もほぼ同様である。二人とも狗に類しはしなかったようだ。だがこの手紙は思いもかけぬことを馬援にもたらしている。杜季良は、この手紙を材料にして人にそしられ、本官を免ぜられた。そのとき光武帝(劉秀)の婿である梁松も、季良と親しかったためにあやうく連座しかけ、そのためひどく馬援をうらむようになった。そして建武二十四年のことである。馬援はいまの湖南省にいた武陵蠻を討つために遠(yuǎn)征し、戦い敗れたまま、軍中で死んだ。このとき梁松は光武帝に馬援のことをあしざまにいい、ために馬援は、死んでから印綬をとりあげられるうき目にあうのである。一つの手紙も、さまざまな波紋をくりひろげた。