英語常用短語精解之一

字號(hào):

to get on
    to get off
    to put on
    to take off
    to call up
    to turn on
    to turn off
    right away
    to pick up
    at once
    1.to get on : (to enter, board)
    【說明:】
    to get on(搭乘,上車) 動(dòng)詞get的用法很多,常常在后面接用各種不同的介系詞或副詞而形成意義不同的習(xí)語。這里的on是介系詞,后面的bus和subway用作它的受詞。如果on作副詞用,則有進(jìn)步,相處甚好,與年事已長(zhǎng)的意思。
    【例:】
    (1) I always get on the bus at 34th Street.
    我總是在34街搭乘公共汽車。
    (2) William gets on the subway at the same station every morning.
    威廉每天早晨在同一車站搭乘地下火車。
    2.to get off : (to leave, descend from)
    【說明:】
    to get off (下車)與上面的get on相反。Get off也有好些其它的意義,如寄出,離開等。下車也可以用alight from或get out of a carriage或motor car, 不過下電車或公共汽車多用get off .
    【例:】
    (1) Helen got off the bus at 42nd Street.
    海倫在42街下公共汽車。
    (2) At what station do you usually get off the subway?
    你通常在那一站下地下火車?
    3.to put on: (to place on oneself-said particularly of clothes)
    【說明:】
    to put on (穿,戴)特別指穿衣服、穿鞋、戴帽、戴眼鏡也用這個(gè)成語。英文中還有wear和dress二字也是穿的意思??墒莣ear是繼續(xù)的動(dòng)作,表示穿著的狀態(tài),而put on是一時(shí)的動(dòng)作。下面兩個(gè)句子都是錯(cuò)的:
    I shall wear my overcoat before I go out (應(yīng)用put on). In such cold weather I put on my overcoat all day (應(yīng)用wear).dress的意思是
    ①put clothes on后面的受詞一定是人,如dress a child, dress oneself, be dressed in white,
    ②put on clothes, vk Get up and dress quickly. (快點(diǎn)起來穿好衣服。)
    【例:】
    (1) Mary put on her hat and left the room.
    瑪麗戴上她的帽子就離開這屋子。
    (2) Why is John putting on his hat and coat?
    約翰為什么穿衣戴帽呢?
    4.to take off : (to remove-said also of clothes)
    【說明:】to take off (脫去)與put on 的意義相反,指脫去衣物鞋帽.民可以用put off, 但較不通用。
    【例:】
    (1) John took off his hat as he entered the room.
    約翰在這屋時(shí)脫下他的帽子。
    (2) Is Helen taking off her coat because it is too warm in the room?
    海倫是不是因?yàn)槭覂?nèi)太暖和而脫去她的外衣呢?
    5.to call up: (to telephone)
    【說明:】to call up (打電話給……)后面一定要有受詞,也就是接電話的人。如果受詞是代名詞的話,常插在call與up 之間。
    【例:】
    (1) I forgot to call up Mr. Jones yesterday although I promised to call him up exactly at three o’clock.
    我昨天忘記打電話給鐘斯先生,雖然我答應(yīng)了在三點(diǎn)鐘的時(shí)候打電話給他的。
    (2) Did anyone call me up while I was out?
    我出去的時(shí)候有人打電話來找我嗎?
    6.to turn on : (to start, begin)
    【說明:】to turn on (扭開,打開)指扭開電燈,電爐,電扇,煤氣等的按鈕或開關(guān),以及自來水的水龍頭等而言。開電燈也可以用put on the light.
    【例:】
    (1) Please turn on the light. This room is dark.
    請(qǐng)你扭開電燈,這房間太黑暗了。
    (2) Someone turned on the radiator in this room while we were out.
    我們外出時(shí),有人把房?jī)?nèi)的電爐扭開了。
    7.to turn off : (to stop, terminate extinguish)
    【說明:】
    to turn off (關(guān)閉,停止)指扭熄電燈,關(guān)閉無線電、自來水等。關(guān)燈也可以用put out the light.
    【例:】
    (1) Please turn off the light. We do not need it now.
    請(qǐng)把電燈關(guān)了,我們現(xiàn)在不需要它。
    (2) Shall I turn off the radio or are you still listening to it?
    我可以把收音機(jī)關(guān)掉嗎,你是不是還要收聽呢?
    8.right away : (immediately, at once, very soon)
    【說明:】right away (立刻,馬上)為美國(guó)口頭語,沒有immediately與at once正式, 系一副詞片語,與right now (exactly now )的意思相仿。
    【例:】
    (1) She says that dinner will be ready right away.
    她說晚餐馬上就準(zhǔn)備好了。
    (2) Can William come to my office right away?
    威廉能夠立刻就到我的辦公室來嗎?
    9.to pick up : (to take-especially with fingers)
    【說明:】to pick up (拾起,揀起)尤指用手指把東西拿起業(yè)而言。To pick up還有很多 其它的用法。如
    ①讓人搭便車:
    The motorist picked up a couple of servicemen along the highway .
    (這個(gè)乘汽車的人在公路上讓兩個(gè)軍人搭乘便車。)
    ②聽會(huì),自然學(xué)會(huì),(言語,游戲等):
    He never studied French; what he knows he picked up while living in France.
    (他從來沒有學(xué)過法文;他所知道的是他住在法國(guó)的時(shí)候聽會(huì)的。)
    ③捉住,逮捕,萍水相逢便行訂交,選出:
    I picked up London last night.
    (昨晚我在無線電聽到了倫敦的播音。)
    【例:】
    (1) John Picked up the newspaper which was on his desk.
    約翰把書桌上的報(bào)紙拿了起來。
    (2) Why didn’t you pick up that pencil which lay on the floor?
    你為什么不把地板上的那枝鉛筆拾起來呢?
    10.at once: (immediately, very soon, right away)
    【說明:】at once (立刻,馬上)為一級(jí)通用的副詞片語,也可以作為同時(shí)(simultaneously) 解,如:
    This book is at once interesting and structive. (此書既有趣又有益。)
    【例:】
    (1) He asked me to come to his office at once.
    他請(qǐng)我立刻就到他的辦公室去。
    (2) I want you to send this telegram at once.
    我希望你馬上把這電報(bào)發(fā)出去