in the pen 被困在監(jiān)獄里
in the pink 精神或身體狀態(tài)好
in the roar 轟笑著
in the soap 遇到麻煩
in turn 進(jìn)而
in(on) behalf of 代表
ineligible for, be 不被錄取的
inferiority complex 自卑感
information bureau 萬(wàn)事通
innocent kid 清白無(wú)辜的人
inside dope 內(nèi)幕消息
installment plan 分期付款
intensive course 精讀課程
Is Frank in, please? Frank在家嗎?
Is my face red? 問(wèn)心有愧
Is that so? 是這樣嗎?
Is this seat taken? 這座位有沒(méi)有人?
Isn’t it ever? 我同意你的說(shuō)法.
Isn’t it though? 我同意你的說(shuō)法.
Isn’t my word good enough? 我的話你也信不過(guò)嗎?
It cost me a small fortune. 花了一筆小錢.
It isn’t cricket. 不公平;不合理
It makes me sick. 我受不了.
It never rains but it pours. 禍不單行
it pays to do sth 值得做某事
It sounds inviting. 聽起來(lái)很吸引人.
It was your fault. 那是你的錯(cuò).
It will be just the thing. 剛好合適.
It would really come in handy. 它實(shí)在方便.
It’s a piece of cake. 真是小菜一碟
It’s about time you start thinking ahead 你該想想做些什么了.
It’s been reserved. 這張桌子已經(jīng)有人定了.
It’s Greek to me. 對(duì)我猶如天書;我莫名其妙
it’s high time 是...的時(shí)候了
It’s nice you survived. 很高興你還活著.
It’s none of your business. 這不關(guān)你的事.
It’s on me. 由我出錢
it’s only to find out 只不過(guò)想打聽一下
Jack of all trades 似乎什么都懂的人
jolly dog(guy) 樂(lè)天派
in the pink 精神或身體狀態(tài)好
in the roar 轟笑著
in the soap 遇到麻煩
in turn 進(jìn)而
in(on) behalf of 代表
ineligible for, be 不被錄取的
inferiority complex 自卑感
information bureau 萬(wàn)事通
innocent kid 清白無(wú)辜的人
inside dope 內(nèi)幕消息
installment plan 分期付款
intensive course 精讀課程
Is Frank in, please? Frank在家嗎?
Is my face red? 問(wèn)心有愧
Is that so? 是這樣嗎?
Is this seat taken? 這座位有沒(méi)有人?
Isn’t it ever? 我同意你的說(shuō)法.
Isn’t it though? 我同意你的說(shuō)法.
Isn’t my word good enough? 我的話你也信不過(guò)嗎?
It cost me a small fortune. 花了一筆小錢.
It isn’t cricket. 不公平;不合理
It makes me sick. 我受不了.
It never rains but it pours. 禍不單行
it pays to do sth 值得做某事
It sounds inviting. 聽起來(lái)很吸引人.
It was your fault. 那是你的錯(cuò).
It will be just the thing. 剛好合適.
It would really come in handy. 它實(shí)在方便.
It’s a piece of cake. 真是小菜一碟
It’s about time you start thinking ahead 你該想想做些什么了.
It’s been reserved. 這張桌子已經(jīng)有人定了.
It’s Greek to me. 對(duì)我猶如天書;我莫名其妙
it’s high time 是...的時(shí)候了
It’s nice you survived. 很高興你還活著.
It’s none of your business. 這不關(guān)你的事.
It’s on me. 由我出錢
it’s only to find out 只不過(guò)想打聽一下
Jack of all trades 似乎什么都懂的人
jolly dog(guy) 樂(lè)天派