Write an essay of 160-200 words based on the following drawing. In your essay, you should:
1) describe the drawing briefly,
2) explain its intended meaning, and then
3) state your point of view.
You should write on ANSWER SHEET 2.
范文:
Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results. But nowadays many companies force workers to finish their tasks as fast as they can, even by lengthening the working hours. As is shown in the picture, workers in a construction site have to keep on working until midnight.
Such a practice is very harmful. First, it cannot ensure the quality of the project. Overworking makes workers feel exhausted, some of whom might be absent-minded and fail to fulfill their tasks with adequate energy. Second, workers are not provided with satisfying working conditions. In the picture we find no lights or other facilities for lighting, and the workers work by the moonlight and thus are very likely to have accident. Thirdly, it goes against China’s Labor Code which prohibits employers from forcing workers to work more than eight hours per day without overtime pay.
Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice. The government should strictly enforce the Labor Code, as well as take workers’ rights into serious consideration. Working conditions should also be improved so as to prevent workers’ getting physical injuries or harm. Only by these means can we avoid producing poor-quality products and maintain worker health.
譯文:
老人們經(jīng)常說(shuō),慢工出細(xì)活。但是現(xiàn)在很多公司都迫使工人盡快完成他們的任務(wù),即使是通過(guò)延長(zhǎng)工作時(shí)間來(lái)完成。就像這幅圖中所顯示的那樣,一個(gè)建筑工地的工人們不得不工作到深夜。
這種做法是非常有害的。首先,這不能保證工程的質(zhì)量。過(guò)度的工作量使工人們精疲力竭,他們可能變得工作時(shí)心不在焉、無(wú)法用足夠的精力來(lái)完成任務(wù)。第二,工人們也沒(méi)有得到令人滿意的工作環(huán)境。在圖中還沒(méi)任何燈光和其他照明設(shè)施,工人們就著月光工作,因此很容易發(fā)生危險(xiǎn)。第三,這種做法也違反了中國(guó)的《勞動(dòng)法》,該法律禁止雇主迫使工人工作超過(guò)八小時(shí)而不支付加班費(fèi)。
因此,我們有足夠的理由盡快采取措施來(lái)治理這種不好的做法。一方面,政府應(yīng)該嚴(yán)格執(zhí)行《勞動(dòng)法》,并認(rèn)真考慮工人們的權(quán)利。另一方面,應(yīng)該通過(guò)改進(jìn)工作環(huán)境防止對(duì)工人們?cè)斐缮眢w上的傷害。只有通過(guò)這些方式,我們才能防止造成低質(zhì)量的工程,并保持工人們的健康。
閃光詞匯及詞組:
lengthen: v. 延長(zhǎng),使變長(zhǎng)
construction site: 建筑工地
exhausted: adj. 精疲力竭的
absent-minded: adj. 心不在焉的
adequate: adj. 適當(dāng)?shù)模銐虻?BR> be likely to: 很可能
prohibit: v. 禁止
overtime pay: 加班費(fèi)
means: n. 方式,方法
萬(wàn)能句型:
Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results.
Such a practice is very harmful.
Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice.
1) describe the drawing briefly,
2) explain its intended meaning, and then
3) state your point of view.
You should write on ANSWER SHEET 2.
范文:
Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results. But nowadays many companies force workers to finish their tasks as fast as they can, even by lengthening the working hours. As is shown in the picture, workers in a construction site have to keep on working until midnight.
Such a practice is very harmful. First, it cannot ensure the quality of the project. Overworking makes workers feel exhausted, some of whom might be absent-minded and fail to fulfill their tasks with adequate energy. Second, workers are not provided with satisfying working conditions. In the picture we find no lights or other facilities for lighting, and the workers work by the moonlight and thus are very likely to have accident. Thirdly, it goes against China’s Labor Code which prohibits employers from forcing workers to work more than eight hours per day without overtime pay.
Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice. The government should strictly enforce the Labor Code, as well as take workers’ rights into serious consideration. Working conditions should also be improved so as to prevent workers’ getting physical injuries or harm. Only by these means can we avoid producing poor-quality products and maintain worker health.
譯文:
老人們經(jīng)常說(shuō),慢工出細(xì)活。但是現(xiàn)在很多公司都迫使工人盡快完成他們的任務(wù),即使是通過(guò)延長(zhǎng)工作時(shí)間來(lái)完成。就像這幅圖中所顯示的那樣,一個(gè)建筑工地的工人們不得不工作到深夜。
這種做法是非常有害的。首先,這不能保證工程的質(zhì)量。過(guò)度的工作量使工人們精疲力竭,他們可能變得工作時(shí)心不在焉、無(wú)法用足夠的精力來(lái)完成任務(wù)。第二,工人們也沒(méi)有得到令人滿意的工作環(huán)境。在圖中還沒(méi)任何燈光和其他照明設(shè)施,工人們就著月光工作,因此很容易發(fā)生危險(xiǎn)。第三,這種做法也違反了中國(guó)的《勞動(dòng)法》,該法律禁止雇主迫使工人工作超過(guò)八小時(shí)而不支付加班費(fèi)。
因此,我們有足夠的理由盡快采取措施來(lái)治理這種不好的做法。一方面,政府應(yīng)該嚴(yán)格執(zhí)行《勞動(dòng)法》,并認(rèn)真考慮工人們的權(quán)利。另一方面,應(yīng)該通過(guò)改進(jìn)工作環(huán)境防止對(duì)工人們?cè)斐缮眢w上的傷害。只有通過(guò)這些方式,我們才能防止造成低質(zhì)量的工程,并保持工人們的健康。
閃光詞匯及詞組:
lengthen: v. 延長(zhǎng),使變長(zhǎng)
construction site: 建筑工地
exhausted: adj. 精疲力竭的
absent-minded: adj. 心不在焉的
adequate: adj. 適當(dāng)?shù)模銐虻?BR> be likely to: 很可能
prohibit: v. 禁止
overtime pay: 加班費(fèi)
means: n. 方式,方法
萬(wàn)能句型:
Traditional wisdom has it that slow and careful work yields perfect results.
Such a practice is very harmful.
Therefore, we have every reason to take immediate measures against this negative practice.