巴頓將軍(General George Smith Patton)

字號:

喬治。巴頓-美國陸軍四星上將,號稱“鐵膽將軍”。他是一個(gè)暴戾的軍神,他既可以一邊信仰上帝和天國,一邊對著血肉橫飛的戰(zhàn)場吟誦詩篇;一邊逼迫成千上萬的士兵完成超越體力極限的戰(zhàn)斗人物,一邊在傷員的床邊為他默默祈禱;戰(zhàn)場上,巴頓用他那極富特性的粗俗的語言激發(fā)士兵的斗志……一個(gè)琢磨不透的戰(zhàn)爭瘋子,一個(gè)用兵如神的五星上將。
    本演講是影片《巴頓將軍》中開場,巴頓對第三集團(tuán)軍的士兵們的演講,極為鼓舞士氣,根據(jù)巴頓將軍的真實(shí)演講改編。
    我要你們記住,沒有哪個(gè)雜種是靠“為國捐軀”來贏得一場戰(zhàn)爭的。要贏得戰(zhàn)爭,靠的是讓敵國那些可憐的雜種為他們的國家捐軀。 I want you to remember that no bastard ever won a war by dying for his country. He won it by making the other poor dumb bastard die for his country. 我不想收到電報(bào),說什么“我們正在堅(jiān)守陣地”。我們不堅(jiān)守任何陣地,讓德國鬼子們?nèi)?jiān)守陣地。 I don't want to get any messages saying that we are holding our position. We're not holding anything. Let the Hun do that. 當(dāng)三十年后,你坐在家中壁爐邊,腿上抱著你的孫兒,他問你:“爺爺,二次世界大戰(zhàn)時(shí)你在做什么?”——你就不用沮喪地回答“唉,爺爺在路易斯安娜州鏟糞?!?Thirty years from now when you're sitting around your fireside with your grandson on your knee, and he asks you, "What did you do in the great World War Two?" —— you won't have to say, "Well, I shoveled shit in Louisiana."
    演講全文:Address to the 3rd Army
    Now, I want you to remember that no bastard ever won a war by dying for his country. He won it by making the other poor dumb bastard die for his country.
    Men, all this stuff you've heard about America not wanting to fight, wanting to stay out of the war, is a lot of horse dung. Americans, traditionally, love to fight. All real Americans love the sting of battle.
    When you were kids, you all admired the champion marble shooter, the fastest runner, the big league ball players, the toughest boxers. Americans love a winner and will not tolerate a loser. Americans play to win all the time. I wouldn't give a hoot in hell for a man who lost and laughed. That's why Americans have never lost and will never lose a war. Because the very thought of losing is hateful to Americans.
    Now, an army is a team. It lives, eats, sleeps, fights as a team. This individuality stuff is a bunch of crap. The bilious bastards who wrote that stuff about individuality for the Saturday Evening Post don't know anything more about real battle than they do about fornicating.
    Now, we have the finest food and equipment, the best spirit, and the best men in the world. You know, by God, I actually pity those poor bastards we're going up against. By God, I do. We're not just going to shoot the bastards. We're going to cut out their living guts and use them to grease the treads of our tanks. We're going to murder those lousy Hun bastards by the bushel.
    Now, some of you boys, I know, are wondering whether or not you'll chicken-out under fire. Don't worry about it. I can assure you that you will all do your duty. The Nazis are the enemy. Wade into them. Spill their blood. Shoot them in the belly. When you put your hand into a bunch of goo that a moment before was your best friend's face, you'll know what to do.
    Now there's another thing I want you to remember. I don't want to get any messages saying that we are holding our position. We're not holding anything. Let the Hun do that. We are advancing constantly and we're not interested in holding onto anything —— except the enemy. We're going to hold onto him by the nose, and we're gonna kick him in the ass. We're gonna kick the hell out of him all the time, and we're gonna go through him like crap through a goose!
    Now, there's one thing that you men will be able to say when you get back home —— and you may thank God for it. Thirty years from now when you're sitting around your fireside with your grandson on your knee, and he asks you, "What did you do in the great World War Two?" —— you won't have to say, "Well, I shoveled shit in Louisiana."
    Alright now you sons-of-bitches, you know how I feel.
    Oh, I will be proud to lead you wonderful guys
    into battle anytime,
    anywhere.
    That's all.