給日語求職者的一點(diǎn)建議

字號(hào):

給日語求職者的一點(diǎn)建議
     剛才看了一下網(wǎng)上的投票統(tǒng)計(jì),目前為止排名前2位的是2000-3000和1000-2000,都是20%以上。各個(gè)城市的工資水平不一樣,翻譯水平過硬,月薪
     5000以上也不難。但是要經(jīng)驗(yàn)。應(yīng)屆生在剛開始工作時(shí),很多知識(shí)還不完善。因?yàn)閷W(xué)校學(xué)的東西工作時(shí)不能直接用上。此時(shí),需要多學(xué)工作中的用語以及業(yè)務(wù)經(jīng)驗(yàn),也可以說是情商的培養(yǎng)。
     在校生,我想還是學(xué)好專業(yè),如果帶點(diǎn)自己感興趣的東西,如外貿(mào)方面的更好。學(xué)好英語也是很必要的。因?yàn)楸究齐A段的大部分都是通用教育,所以假如要為將來考慮的話還是自己判斷一下將來的產(chǎn)業(yè)走向,調(diào)整自己的目標(biāo),看自己的喜歡方向,假如你以后想到銀行部門或從事貿(mào)易,那就學(xué)點(diǎn)經(jīng)濟(jì)方面的。如果看好很有前途的軟件業(yè),那就學(xué)點(diǎn)基礎(chǔ)的編程之類的。其實(shí)以后畢業(yè)我們不必做技術(shù)的,有計(jì)算機(jī)系的人來做就好了嘛。但我們必要有這個(gè)技術(shù)背景,如同社會(huì)分工一樣。在某個(gè)領(lǐng)域進(jìn)入的人少或者勝任的人少,那么就是暴利的,大學(xué)生在校學(xué)的東西是基礎(chǔ),一定要學(xué)好。工作了用這些基礎(chǔ)學(xué)新的東西,如日語專業(yè),實(shí)習(xí)時(shí)可能接觸到機(jī)械,電子,通訊,貿(mào)易,計(jì)算機(jī),法律,服裝等方面的專業(yè)術(shù)語,這只是語言,還有業(yè)務(wù)流程要熟悉。如國際貿(mào)易,要懂一些發(fā)盤,定購,跟單、開樣品單、報(bào)關(guān)、報(bào)價(jià)、合同條款等知識(shí)。
     再者,翻譯有口譯筆譯之分,我想在掌握好筆譯的基礎(chǔ)上提高口譯技巧,那么即使沒有專業(yè)技術(shù),也能找份好工作。像同聲傳譯那種,要求高所以工資也高。就難度看,筆譯應(yīng)該稍難,但工資比高級(jí)口譯低的多,而口譯也必須有較好的日語基礎(chǔ)才行,尤其涉及業(yè)務(wù)時(shí)。所以想高薪,先學(xué)好日語,兼學(xué)其他,提高筆譯能力,最后也提高口譯技巧。前途不光明也不行了。