로(으로) 말미암아
表示原因。與“로 인하여”的意思相似。如:
운전사의 부주의로 말미암아 사고가 났습니다.
由于司機(jī)不注意,發(fā)生事故了。
병으로 말미암아 몸이 약해졌어요. 由于病,身體變?nèi)趿恕?BR> 의사의 관심으로 말미암아 그의 병세가 날이 갈수록 나아졌다.
由于醫(yī)生的關(guān)心,他的病情一天天好轉(zhuǎn)。
로(으로) 인하여(인한)
表示原因,主要用于書面語。
올해 남방에는 홍수로 인한 피해가 아주 심했다.
今年南方由洪水引起的災(zāi)害十分嚴(yán)重。
그 나라의 이름은 올림픽으로 인하여 널리 알려졌다.
那個國家因奧林匹克而名揚四海。
비로 인하여 경기가 15일까지 연기됩니다.因下雨比賽延期到15日。
表示強(qiáng)調(diào)時則可用“로 인해서”。
로(으로) 하여
表示原因,能與“로 말미암아”、“로 인하여”通用。如:
학교의 교육과 자기의 노력으로 하여 그의 학습성적은 매우 좋다.
由于學(xué)校的教育和自己的努力,他的學(xué)習(xí)成績很好。
體詞바람에(통에)/(謂詞定語形ㄴ,는) 바람에(통에)
表示受某種事物的影響。如:
점심시간에 아이들이 밖에서 떠드는 바람에 잘 자지 못했다.
中午時分,由于孩子們在外面吵得厲害,沒能睡好。
바람이 부는 바람에 모자가 벗겨졌어요. 刮風(fēng),帽子被刮掉了。
기차가 쏜살같이 달려오는 통에 철길우에서 놀던 세어린이의 생명이 위급하게 되었다.
火車飛似地奔馳而來,在鐵道上玩的三個小孩的生命非常危險。
에 비추어
表示根據(jù)。相當(dāng)于漢語的“鑒于…”。如:
이러한 실정에 비추어 우리는 여러가지 새로운 대책들을 세울 필요가 있다고 생각합니다.
鑒于這樣的實際情況,我們認(rèn)為有必要采取各種新的措施。
表示原因。與“로 인하여”的意思相似。如:
운전사의 부주의로 말미암아 사고가 났습니다.
由于司機(jī)不注意,發(fā)生事故了。
병으로 말미암아 몸이 약해졌어요. 由于病,身體變?nèi)趿恕?BR> 의사의 관심으로 말미암아 그의 병세가 날이 갈수록 나아졌다.
由于醫(yī)生的關(guān)心,他的病情一天天好轉(zhuǎn)。
로(으로) 인하여(인한)
表示原因,主要用于書面語。
올해 남방에는 홍수로 인한 피해가 아주 심했다.
今年南方由洪水引起的災(zāi)害十分嚴(yán)重。
그 나라의 이름은 올림픽으로 인하여 널리 알려졌다.
那個國家因奧林匹克而名揚四海。
비로 인하여 경기가 15일까지 연기됩니다.因下雨比賽延期到15日。
表示強(qiáng)調(diào)時則可用“로 인해서”。
로(으로) 하여
表示原因,能與“로 말미암아”、“로 인하여”通用。如:
학교의 교육과 자기의 노력으로 하여 그의 학습성적은 매우 좋다.
由于學(xué)校的教育和自己的努力,他的學(xué)習(xí)成績很好。
體詞바람에(통에)/(謂詞定語形ㄴ,는) 바람에(통에)
表示受某種事物的影響。如:
점심시간에 아이들이 밖에서 떠드는 바람에 잘 자지 못했다.
中午時分,由于孩子們在外面吵得厲害,沒能睡好。
바람이 부는 바람에 모자가 벗겨졌어요. 刮風(fēng),帽子被刮掉了。
기차가 쏜살같이 달려오는 통에 철길우에서 놀던 세어린이의 생명이 위급하게 되었다.
火車飛似地奔馳而來,在鐵道上玩的三個小孩的生命非常危險。
에 비추어
表示根據(jù)。相當(dāng)于漢語的“鑒于…”。如:
이러한 실정에 비추어 우리는 여러가지 새로운 대책들을 세울 필요가 있다고 생각합니다.
鑒于這樣的實際情況,我們認(rèn)為有必要采取各種新的措施。

